「歩」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 歩の意味・解説 > 歩に関連した韓国語例文


「歩」を含む例文一覧

該当件数 : 721



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

それは全て道橋に沿いに並んでいます。

그것은 모두 육교를 따라 늘어서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は週に一度くらい犬の散に行きます。

나는 일주일에 한 번 정도 강아지 산책하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

彼はコーヒースタンドに向かっていた。

그는 커피 스탠드를 향해 걸었다. - 韓国語翻訳例文

今日は6時に起きて弟と公園に散に行った。

오늘은 6시에 일어나서 동생과 공원에 산책하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

近くに大きな公園があるので、散してみてもよさそうだよ。

근처에 큰 공원이 있으므로, 산책해봐도 좋을 거야. - 韓国語翻訳例文

今日のマーケットで、円は独安となった。

오늘의 시세에서, 엔화는 독보 약세가 되었다. - 韓国語翻訳例文

元気にいていたその患者さんに声をかけました。

건강하게 걷고 있었던 그 환자에게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

公園を散しているとき生徒から声をかけられた。

내가 공원에서 산책하고 있을 때 학생이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

ここです。神社はここからいてすぐですよ。

여기입니다. 신사는 여기서 걸어서 바로입니다. - 韓国語翻訳例文

私の健康方法は毎朝6時に起きて犬と一緒に散することです。

제 건강 유지 방법은 매일 아침 6시에 일어나서 개와 함께 산책하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

電気生理学の進によって、脳の構造と機能が明らかにされています。

전기 생리학의 진보에 의해, 뇌의 구조와 기능이 밝혀지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

とてもける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。

나는 도저히 걸을 수 있는 상태가 아니어서 그저 침대에서 앓고 있었다. - 韓国語翻訳例文

台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路をかなければならなかった。

태풍이 지나간 뒤 우리는 물에 잠긴 도로를 걸어야 했다. - 韓国語翻訳例文

的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。

초보적인 질문이라 죄송하지만, ‘사이클론식’이란 무엇인지를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

この記事はナノテクノロジーの最近の進を要約している。

이 기사는 나노 테크놀로지의 최근의 진보를 요약하여 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文

我々は日進月する情報化社会の状況に対応しなければならない。

우리는 일진월보하는 정보화 사회의 상황에 대응해야 한다. - 韓国語翻訳例文

あまりにも日差しが強かったので、私は木陰を選んでいた。

너무 햇볕이 강해서, 나는 그늘을 골라서 걸었다. - 韓国語翻訳例文

健康のため一つ手前のその駅で降りていて通勤しています。

저는 건강을 위해 한 정거장 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

健康のため一つ前のその駅で降りていて通勤しています。

저는 건강을 위해 하나 앞인 그 역에서 내려서 걸어서 출퇴근을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

口ひげのあるモデルたちがファッションショーのランウェイをいている。

콧수염이 있는 모델들이 패션쇼의 런웨이를 걷고 있다. - 韓国語翻訳例文

これは人間にとっては小さな一だが人類にとっては大きな飛躍だ。

이것은 인간에게는 작은 첫걸음이지만 인류에게는 위대한 비약이다. - 韓国語翻訳例文

私がジェーンを見た時、彼は一人で図書館に向かっていていた。

내가 제인을 봤을 때, 그는 혼자서 도서관을 향해 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文

スーパーコンピューティングの技術は著しい進をとげている。

슈퍼 컴퓨팅의 기술은 두드러진 진보를 이루고 있다. - 韓国語翻訳例文

下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞきいていたのよ。

밑바닥 시절 - 韓国語翻訳例文

その馬は7歳で引退して、繁殖用の牝馬としての新しい人生をみ始めた。

그 말은 7세에 은퇴하여 - 韓国語翻訳例文

狭い国に住んでいるので、人とぶつからずにくのに慣れているのでしょう。

좁은 나라에 살고 있어서, 사람과 부딪히지 않고 걷는 것에 익숙해져 있지요. - 韓国語翻訳例文

その経済学者はしばしば新進主義者として分類される。

그 경제학자들은 자주 신진보주의자로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

この目標を達成するために、彼は一ずつ先に進むだろう。

이 목표에 달성하기 위해서, 그는 한 발짝씩 앞으로 나아갈 것이다. - 韓国語翻訳例文

東京ミッドタウンまではどうやっていたらいいんでしょうか。

도쿄 미드타운까지는 어떻게 걸어가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

バスから降りて展望台までいていきましたが息苦しくはなりませんでした。

버스에서 내려 전망대까지 걸어갔는데 답답하지는 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

机の引き出しの中を整理をするために、彼は午後の散から家に戻った。

책상 서랍 속을 정리하기 위해서, 그는 오후의 산책에서 집으로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文

あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時間で完しました。

공교롭게도 빗속에서, 우리는 10킬로의 시내 코스를 약 3시간에 완보했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が1塁にいていたとき、彼は「次は気をつけろよ」と泣き叫んだ。

그가 1루에서 걷고 있을 때, 그는 '다음은 조심해'하고 울부짖었다. - 韓国語翻訳例文

裏庭には犬がき回ることができる場所が十分にあります。

뒤뜰에는 개가 돌아다닐 수 있는 곳이 충분히 있습니다. - 韓国語翻訳例文

花子は今晩、彼の犬を散に連れて行くつもりはありません。

하나코는 오늘 밤, 그의 강아지를 산책에 데려갈 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ナノ科学は多くの分野で画期的な進につながると期待されている。

나노 과학은 많은 분야에서 획기적인 진보로 이어질 것을 기대받고 있다. - 韓国語翻訳例文

背の高いマサイ族の兵士が私たちを徒のサファリに連れていってくれた。

키 큰 마사이족의 병사가 우리를 도보 사파리에 데려다 주었다. - 韓国語翻訳例文

運転手は、赤信号で渡っている行者にクラクションを鳴らした。

운전 기사는 빨간 신호에 건너고 있는 보행자에게 경적을 울렸다. - 韓国語翻訳例文

物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒圏内にあります。

건물은, 큰 쇼핑거리와 유명한 레스토랑에서 도보 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているのできやすい。

산 정상은 평탄하고, 길에는 우드 칩이 깔려 있어서 걷기 쉽다. - 韓国語翻訳例文

この国の産業はここ数年で日進月の発展を遂げた。

이 나라의 산업은 최근 수년 간에 일진월보의 발전을 이루었다. - 韓国語翻訳例文

彼は真夜中元気なくきまわったが、誰も彼を気にしなかった。

그는 한밤중 힘없이 걸어서 돌아다녔지만 아무도 그를 신경쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文

天気がいいので散に出かけたが、一人も知り合いに会わなかった。

날씨가 좋아서 산책하러 나갔지만, 한 명도 아는 사람을 만나지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その少女は宇宙飛行士になり月の上をくという夢を持っている。

그 소녀는 우주 비행사가 되어 달 위를 걷는다는 꿈을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

測定技術の進を規格に反映すべきであると考えます。

측정 기술의 진보를 규격으로 반영해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

花子は今晩、彼の犬を散に連れて行くつもりはありません。

하나코는 오늘 밤, 그의 개를 산책에 데려갈 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

最寄りの駅から、貿易センターまでは、徒でどのくらいかかりますか?

근처 역에서, 무역센터까지는, 도보로 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

バグの原因は初的な構文の誤りというか、単なる凡ミスでした。

버그의 원인은 초보적인 구문의 실수랄까, 단순한 사소한 실수였습니다. - 韓国語翻訳例文

新宿から徒10分以内程度の範囲内で貸し会議室はありますか。

신주쿠에서 도보 10분 정도의 범위안에서 대여 회의실은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

夏のある日、キリギリスが野原で歌を歌っていると、アリたちが、ぞろぞろいて来ました。

어느 여름날 귀뚜라미가 들판에서 노래를 부르자, 개미들이 줄줄이 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS