意味 | 例文 |
「武器庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1562件
実際に生活をしながら東京の大学で学ぶことは、高校生の頃からの夢であり、実際にこうした機会を頂き、とても嬉しく思っております。
실제로 생활을 하면서 도쿄 대학에서 배우는 것은, 고등학생 때부터의 꿈이었고, 실제로 이러한 기회를 얻어서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトを選ぶことによって、大ヒットとなった。
그 제품은 컨셉 테스트 결과에서 적절한 컨셉을 택함으로써 대히트가 됐다. - 韓国語翻訳例文
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。
대나무와 식물성 기름으로 방수 가공된 일본 종이로 되어 있습니다. 우산을 쓰면 멋진 빗소리를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京電力の株がついに額面割れを起こした。
도쿄 전력의 주식이 드디어 액면가 미달을 냈다. - 韓国語翻訳例文
公認会計士が株式公開支援をしてくれた。
공인 회계사가 주식 공개 지원을 해주었다. - 韓国語翻訳例文
これらのジャガイモを切って油で炒めなさい。
이 감자들을 잘라 기름에 볶아 주세요. - 韓国語翻訳例文
この分野には多くの企業が参入している。
이 분야에는 많은 기업이 뛰어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分であることを危惧している。
우리는 그 대책이 불충분한 것을 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この博物館での飲食は禁止されています。
이 박물관에서의 음식은 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。
전장 응답성 고분자는 인공 근육으로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分自身を危険にさらすことになる。
당신은 자기 자신을 위험에 노출하는 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
この論文の中で、しだいに明らかにされる性質
이 논문 안에서, 차차 밝혀질 성질 - 韓国語翻訳例文
高校で野球部に所属していました。
저는 고등학교에서 야구부에 소속되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
文脈の中で意味を汲み取ることが出来ます。
문맥 안에서 의미를 이해 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学校では10月に文化祭を行います。
우리 학교에서는 10월에 문화제를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
混ぜ物をすることはその店では規制されている。
이물질을 섞는 것은 그 가게에서 규제되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事ロンドンに着いたことを聞いて安心しました。
당신이 무사히 런던에 도착한 것을 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
多分これを期日までに使えないと思う。
나는 아마 이것을 기일까지 사용할 수 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機は空中分列飛行中に墜落した。
그 비행기는 공준 분열 비행중에 추락했다. - 韓国語翻訳例文
私は、自分一人だとしても出来ることがあります。
저는, 저 한 사람이라고 해도 할 수 있는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の言ったことは全部吸収していたと思う。
그가 말한 것은 전부 흡수하고 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
海外の文化を体験することはとても貴重です。
해외 문화를 체험하는 것은 매우 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
それを聞いて、自分のことのように嬉しい。
나는 그것을 듣고, 내 일처럼 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
この飲み物を飲むと気分が悪くなります。
저는 이 음료수를 마시면 기분이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
これらの飲み物を飲めば、あなたは気分がよくなりますよ。
이 음료들을 마시면, 당신은 기분이 좋아져요. - 韓国語翻訳例文
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。
저는, 당신이 판매 부문에서 활약하기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の興味のあることについて学びたい。
나는 내가 관심 있는 것에 대해서 배우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この文書の内容は明確には許可されてない。
이 문서의 내용은 명확히는 허용되지 않다. - 韓国語翻訳例文
分かり易いを目指すこのガイドブックを編集しています。
알기 쉬운 것을 목표로 하는 이 가이드 북을 편집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外部の人はこの建物への立ち入りが禁止されています。
외부 사람은 이 건물의 출입이 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この化合物には非滅菌の材料が含まれている。
이 화합물에는 비멸균 재료가 함유되어 있다. - 韓国語翻訳例文
自分が正しいと思うことをやるように決めている。
나는 내가 옳다고 생각하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
自分さえ平和に過ごすことが出来ればいい。
나는 나만 평화롭게 지낼 수 있으면 된다. - 韓国語翻訳例文
このたび有限会社から株式会社へ改組いたしました。
이번에 유한 회사에서 주식회사로 개편했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日そこに行く予定だったから大丈夫です。
저는 오늘 그곳에 갈 예정이었기 때문에 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこの活動の一部を紹介します。
오늘은 이 활동의 일부를 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はものすごくこの物件を気に入っている。
그는 아주 이 물건이 마음에 든다. - 韓国語翻訳例文
このパン屋が作るブリオシュは東京一だ。
이 빵집이 만드는 브링오슈는 동경 제일이다. - 韓国語翻訳例文
秋のセールで夏物の在庫処分を行います。
가을 세일로 여름용품의 재고 처분을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのブログをハッキングしたことをお許し下さい。
당신의 블로그를 해킹한 것을 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が聞いたこと全部はただのうわさです。
제가 들은 것 전부는 그저 소문입니다. - 韓国語翻訳例文
人間工学の観点からの工業製品の品質分析
인간 공학의 관점에서의 공업 제품의 품질 분석 - 韓国語翻訳例文
彼らはその生物工学研究の結果を公表した。
그들은 그 생물공학연구 결과를 공표했다. - 韓国語翻訳例文
このウェブサイトは宣教学について詳述している。
이 웹 사이트는 선교학에 관해서 상술하고 있다. - 韓国語翻訳例文
興味深いことに、白書は政府の指示の下で出されました。
흥미롭게도, 백서는 정부의 지시 하에 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この油布は防水であるだけでなく通気性もよい。
이 유포는 방수일 뿐 아니라 통기성도 좋다. - 韓国語翻訳例文
私達は暇な時間を潰すことが出来る。
우리는 한가한 시간을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
翻訳機を使用してこの文章を書いています。
저는 번역기를 사용해서 이 문장을 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自分がどんどん意欲的になっていってることが嬉しかった。
나는 내가 점점 의욕적으로 되어 가는 것이 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
この文書は、社外秘であると規定されている。
이 문서는, 회사 밖 비밀이라고 규정되어있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |