意味 | 例文 |
「武器のない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 879件
彼は快楽主義者で、自分の好きなことしかしない。
그는 쾌락 주의자로, 자신이 좋아하는 것밖에 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。
그의 버릇없는 행동에 그 자리에 있던 모두가 기막혀했다. - 韓国語翻訳例文
学校の教科以外でも子供が学ぶことはある。
학교 교과 이외에도 아이들이 배우는 것은 있다. - 韓国語翻訳例文
私の目的は英会話を学ぶことでした。
제 목적은 영어 회화를 배우는 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。
대부분의 전자 기업의 주가는 그 회사의 사상 최고치에 동반 상승했다. - 韓国語翻訳例文
不器用だから、人の2倍は努力しないといけない。
서투르기 때문에, 사람의 2배는 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その知らせを聞いた時、僕は泣きたい気分でした。
그 소식을 들었을 때, 저는 울고 싶은 기분이었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語がまだ話せないので短い文章で書きます。
저는 영어를 아직 할 수 없어서 짧은 문장만 쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。
차가 그 장소를 이동하고 있을 때에는 브레이크의 기능 상태를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
今度の舞台の効果音に“ドカン!”って音を探さなきゃならないの。
이번 무대의 효과음에 "꽝!"라고 소리를 찾지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小動物や植物に興味を抱くようになった。
그녀는 작은 동물이나 식물에 흥미를 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文
5日の東京株式市場で、日経平均株価は高値引けとなった。
5일 동경 주식 시장에서, 닛케이 평균 주가는 고가로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
저는 당신이, 그가 살지 못한 것만큼 잘 살아주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分が気づいていないたくさんの素質がある。
당신은 자신이 알지 못하는 많은 소질이 있다. - 韓国語翻訳例文
事業特性を見極めるには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。
사업 특성을 가리기 위해서는 외부 환경과 내부 환경 모두를 고려하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。
고도의 피분석물 농도에 의해, 높은 검출 한계치가 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文
私の言うことを注意深く聞きなさい。
제가 하는 말을 주의 깊게 들으세요. - 韓国語翻訳例文
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。
그 주식의 가격은 수준정정으로 한 단계 싸졌다. - 韓国語翻訳例文
気温や風のような非生物的な要因
기온이나 바람과 같은 비생물적인 요인 - 韓国語翻訳例文
あなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。
나는 당신에 대한 감사의 마음을 충분히 전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この文書の内容は明確には許可されてない。
이 문서의 내용은 명확히는 허용되지 않다. - 韓国語翻訳例文
その調査結果では、この事実を十分には説明できない。
그 조사 결과로는, 그 사실을 충분히는 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その出来事は強い不快な気分を彼女に残した。
그 사건은 강한 불쾌한 기분을 그녀에게 남겼다. - 韓国語翻訳例文
株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。
주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分のブログにどんなにその韓国人俳優が好きかについてくだらないことを書いている。
그녀는 자신의 블로그에 얼마나 그 한국인 배우를 좋아하는지에 대해 헛소리를 쓰고 있다. - 韓国語翻訳例文
私には、彼が度胸のある人物なのか、ただの愚か者なのか分からない。
나는 그가 배짱 있는 인물인건지 그냥 바보인건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
山の中の温泉へ行きたい気分です。
저는 산속의 온천에 가고 싶은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
このことを聞いて、今の自分に何ができるか考えました。
저는 이것을 듣고, 지금의 제가 무엇을 할 수 있는지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。
저는 꼬리표가 붙여지는 게 너무 싫고, 실제로 머리가 나쁜 것도 아니고, 배우는 것은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の行為が相手にとって不愉快なことだと気づきました。
저는 제 행동이 상대에게 불쾌한 일이라는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
豪華な宮殿の内部を見ることができました。
호화로운 궁전 내부를 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
毎年、春分の日になると白い花が咲きます。
매년, 춘분의 날이 되면 하얀 꽃이 핍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の娘たちが理解できないと嘆く。
그는 자신의 딸들을 이해할 수 없다고 한탄한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話は半分くらい理解できる。
당신의 이야기는 절반 정도 이해할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
2月の在庫指数は前月比3.5%の上昇で3カ月ぶりのプラスとなった。
2월 재고 지수는 전월 대비 3.5%의 상승으로 3개월 만의 플러스가 되었다. - 韓国語翻訳例文
その経済新聞はどんな記事を書いているのですか?
그 경제 신문은 어떤 기사를 쓰고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
RoHS指令の規定成分の証明書は含まれない。
RoHS지령의 규정 성분의 증명서는 포함되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
境界の接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。
경계의 접합이 부분적이 아니라 전면에 걸쳐서 접합해있었다. - 韓国語翻訳例文
投資尺度の代表的な例は、株価収益率と株価純資産倍率である。
투자 척도의 대표적인 예는 주가 수익률과 주가 순자산 배율이다. - 韓国語翻訳例文
今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。
이번의 상승 국면에서는 A사의 주식이 선구주가 되었다. - 韓国語翻訳例文
君の顔面をおもいっきり殴りたい気分だ。
너의 얼굴을 사정없이 때리고 싶은 기분이다. - 韓国語翻訳例文
落ちるのは飛ぶのと同じだ。ただ目的地がより明確なだけ。
떨어지는 것은 나는 것과 같다. 단지 목적지가 더욱 명확한 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
A株が去年の1月以来の高値顔合わせとなりました。
A주식이 지난해 1월 이래 고가대전이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
色々な国の文化に触れるのが好きです。
여러 가지 나라의 문화에 접하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この論文の構成には大きな問題がある。
이 논문의 구성에는 큰 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその見積もりの管理が十分にできていなかった。
우리는 그 견적 관리가 충분히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
下の文を読み、感じたことを下の行に書きなさい。
아래의 문장을 읽고, 느낀 점을 아래의 줄에 적으시오. - 韓国語翻訳例文
民族植物学は人間の文化と植物の間の相互作用に関する科学的な研究である。
민족 식물학은 인간의 문화와 식물 사이의 상화 작용에 관한 과학적인 연구이다. - 韓国語翻訳例文
毎日楽しく英語を学ぶことが出来ればと思う。
나는 매일 즐겁게 영어를 배울 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |