意味 | 例文 |
「步合」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10445件
去年のちょうど今頃、祖父は亡くなりました。
작년 바로 이맘때쯤, 할아버지는 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も学生間の交流の促進に期待します。
앞으로도 학생 간 교류의 촉진에 기대하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいい仕事に出会えるように祈っています。
저는 당신이 좋은 일을 만날 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日楽しく英語を学ぶことが出来ればと思う。
나는 매일 즐겁게 영어를 배울 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
仕事とプライベートの両立は可能ですか?
일과 사적인 일의 양립은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
この家に住んでもう5年経つが、今も住み心地が良い。
이 집에 산 지 벌써 5년 지났지만, 지금도 살기 좋다. - 韓国語翻訳例文
正直なところ、英語を話すのが億劫だ。
솔직히, 나는 영어를 하는 것이 내키지 않는다. - 韓国語翻訳例文
両親は、私の結婚後もよく旅行に誘ってくれた。
부모님은, 내 결혼 후에도 자주 여행에 초대해 주었다. - 韓国語翻訳例文
辞書であまのじゃくが英語で何ていうのか調べた。
사전으로 심술꾸러기가 영어로 뭐라고 하는지 찾아봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたも英語を喋れるようになりたいですよね。
당신도 영어로 말할 수 있게 되고 싶죠. - 韓国語翻訳例文
私たちはその仕事の引継ぎを行う。
우리는 그 업무 인계를 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその動物を研究と保護の為に飼育している。
우리는 그 동물을 연구와 보호를 위해 사육하고 있다. - 韓国語翻訳例文
セレモニーの最後に子供たちは栄光の賛歌を歌った。
세레모니를 마지막으로 아이들은 영광의 찬송가를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
ジュゴンは用心深く、シャイな動物である。
듀공은 조심스럽고, 신중한 동물이다. - 韓国語翻訳例文
以前より英語が話せるようになった。
나는 예전보다 영어를 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼に今後どうすればいいのか聞いてみます。
저는 그에게 앞으로 어떻게 하면 좋을지 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は膨大な仕事の量を確実にこなします。
그녀는 방대한 일의 양을 확실히 해냅니다. - 韓国語翻訳例文
そして明後日から学校が始まります。
그리고 모레부터 학교가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。
십 년 후, 그녀는 매우 유명한 피아니스트가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが仕事を終えた時もう11時でした。
그들이 일을 끝냈을 때 이미 11시였습니다. - 韓国語翻訳例文
その為に英語で話せるようになりたい。
나는 그래서 영어로 말할 수 있게 되고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。
당신의 일은 나에게 매우 상징적이다. - 韓国語翻訳例文
私の父は車で赤信号の交差点に突っ込んだ。
우리 아버지는 차로 빨간 신호의 교차로에 파고들었다. - 韓国語翻訳例文
しかし、英語が話せるようになりたいです。
하지만 저는 영어를 할 수 있도록 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。
내일은 6시 45분에 이 로비에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文
明後日からは家族で沖縄に旅行へ行きます。
저는 모레부터는 가족끼리 오키나와에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
来年の今頃はおそらく大学生になっているでしょう。
저는 내년 이맘때는 아마 대학생이 되었을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
나는 예전보다, 자막 없이도 영어를 들을 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文
英語に興味を持つ人が増えたら嬉しいです。
저는 영어에 흥미를 가지는 사람이 늘면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんはどのような仕事をしているのですか。
여러분은 어떤 일을 하고 계시는 건가요? - 韓国語翻訳例文
今外国語の勉強を本当に楽しんでます。
지금 저는 외국어 공부를 정말로 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその内容について彼らと合意する。
우리는 그 내용에 대해서 그들과 합의한다. - 韓国語翻訳例文
そして、私は英語を使ってその手紙を書こうかと思います。
그리고, 저는 영어를 사용해 그 편지를 써볼까 합니다. - 韓国語翻訳例文
その後、彼女がどうなったか私は知らない。
그 후, 그녀가 어떻게 되었는지 나는 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの仕事を続けていけるだろうか?
그는 이 일을 계속 이어갈 수 있을 것인가? - 韓国語翻訳例文
まさかあなたから英語を習うとは思いませんでした。
전 설마 당신에게 영어를 배우리라고는 생각도 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつしか英語を話せるようになっていた。
어느 사이에 영어를 말할 수 있게 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私には25セント硬貨が何枚か必要である。
나에게는 25센트 동전이 몇 개 필요하다. - 韓国語翻訳例文
事故から4ヶ月後、ボブは走れるようになっていた。
사고로부터 4개월 후, 밥은 달릴 수 있게 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
教え子たちが彼のために記念論文集を編集した。
제자들이 그를 위해 기념 논문집을 편집했다. - 韓国語翻訳例文
牧師は、自分が傲慢で独善的であったと後悔した。
목사는 자신이 오만하고 독선적이었다고 후회했다. - 韓国語翻訳例文
安楽死は合法化するには問題がある。
안락사는 합법화하기에는 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。
나는 이 시합에서 끝까지 포기하지 않는다는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は不機嫌そうに、ぶつぶつ独り言を言っていた。
그는 언짢은 듯이, 중얼중얼 혼잣말을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても仕事が忙しそうでした。
그녀는 일이 매우 바빠 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事を海外へ移管できるようにしたい。
이 일을 해외에 이관할 수 있도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
さらに英語を話せるようになりたいと思った。
더군다나 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼の主張は彼の都合で大きく変わる。
그의 주장은 그의 형편으로 크게 바뀐다. - 韓国語翻訳例文
彼は何かの理由でその会合を欠席した。
그는 어떤 이유로 그 모임에 결석했다. - 韓国語翻訳例文
その件について弁護士に相談する必要がある。
그 건에 관해서 변호사에게 상담할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |