意味 | 例文 |
「步兵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5248件
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
당사에서는 익명의 질문에는 답변을 하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。
날인 누락이 1곳 있으므로, 계약서를 일단 반송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろ大変だろうけど、私は貴方の事を応援しているよ。
여러 가지 힘들겠지만, 나는 당신을 응원하고 있어. - 韓国語翻訳例文
私の母はいつも私に自分の部屋をきれいにしておくように言います。
우리 어머니는 항상 저에게 자기 방을 깨끗이 해두라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
万一ご満足いただけない場合、受講料を返金致します。
만일 만족할 수 없는 경우, 수강료를 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。
문의의 내용에 따라서는 답변까지 며칠 걸릴 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
国民は党派間の争いによる議会の停滞に辟易している。
국민은 당파 사이의 싸움에 의한 의회의 정체로 곤란해 하고있다. - 韓国語翻訳例文
4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。
4월 20일에 예정하고 있었던 강습회에 관해서, 시작 시간이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。
폐사의 영업소 일람이 게재된 페이지는 아래입니다. - 韓国語翻訳例文
このような素晴らしい会社で働けることを大変光栄に思います。
저는 이런 멋진 회사에서 일할 수 있는 것을 매우 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はただ良い環境で働いて公平に扱われたいだけです。
나는 단지 좋은 환경에서 일하고 공평하게 취급받고 싶을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
大変お忙しい中恐縮ですが、ご対応よろしくお願いします。
대단히 바쁘신 와중에 죄송하지만, 대응을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。
성과 등급 제도를 공평하게 운용하는 것은 의외로 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その仕事は大変なので、時間がかかることもある。
이 일은 힘드니까 시간이 걸릴 때도 있다. - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일이 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
大雨が降って大変なことになるところでした。
폭우가 내려 큰일 날 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
約600の周辺工場の操業を停止
약 600개 주변공장의 조업을 정지 - 韓国語翻訳例文
あなたと会うのが久しぶりなので、大変楽しみです。
당신과 만나는 것이 오랜만이므로, 매우 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはヘルシーな中国料理を提供します。
우리는 건강한 중국 요리를 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
品質マネジメントシステムの重大な変更
품질 관리 시스템의 중대한 변경 - 韓国語翻訳例文
御不便をおかけして大変申し訳ありません。
불편을 끼쳐서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
3月1日の出荷予定に変更は有りますか?
3월 1일의 출하예정에 변경은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この出荷指示は変更の可能性もあります。
이 출하 지시는 변경의 가능성도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この学校に入学して大変良かったです。
이 학교에 입학해서 매우 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
捕虜になった兵士達はサディスト的に扱われた。
포로가 된 병사들은 가학적으로 다뤄졌다. - 韓国語翻訳例文
今晩、私は久し振りに君に会えて大変嬉しかったです。
오늘 밤, 저는 오래간만에 당신과 만나서 정말 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一時期変な服装をしてました。
그녀는 한때 이상한 복장을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一時変な服装をしてました。
그녀는 한때 이상한 복장을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
火曜日の会議を月曜日に変更します。
화요일 회의를 월요일로 변경합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は三ヶ月半前まで大変元気だった。
그는 3개월 전까지 매우 건강했다. - 韓国語翻訳例文
ホビットの平均寿命は約100年である。
호빗의 평균 수명은 약 100년이다. - 韓国語翻訳例文
統計学の授業で標準偏差を求める。
통계학 수업에서 표준 편차를 구하다. - 韓国語翻訳例文
部屋には特大のベッドとジャグジーがあります。
방에는 대형 침대와 자쿠지가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
CEOには変革リーダーシップの発揮が期待される。
CEO에게는 변혁 리더십이 기대된다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの返信を待って清書します。
야마다 씨의 답장을 기다리고 정서하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私も入社したばかりの時は大変でした。
저도 막 입사했을 때는 힘들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼から2週間以上返信がありません。
그에게 2주 이상 답장이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
テクニカルサポートの受付時間は平日9:00~20:00です。
기술 지원 접수 시간은 평일 9:00~20:00입니다. - 韓国語翻訳例文
部屋で一日のんびりしてもお腹がすく。
방에서 온종일 빈둥거려도 배가 고프다. - 韓国語翻訳例文
私が英語で返信するのに時間がかかる。
내가 영어로 답장하는 데 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
何日か休暇をとるのは大変だった。
몇일정도 휴가를 잡는 것은 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
関税障壁には多くの役割がある。
관세 장벽에는 많은 역할이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らが編集した映像は私とジェーンのものだった。
그들이 편집한 영상은 나와 제인의 것이었다. - 韓国語翻訳例文
急激な社会の変化の結果、根無し草が増えた。
급격한 사회 변화의 결과, 뿌리없는 것들이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
アートそのものに大変興味がありました。
저는 예술 그 자체에 매우 흥미가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の社訓は3つのキーワードで表されます。
폐사의 사훈은 3개의 키워드로 나타냅니다. - 韓国語翻訳例文
料金プランの変更は来月から適用されます。
요금제 변경은 다음 달부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
出張の時には大変お世話になりました。
출장 때는 많이 신세 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |