意味 | 例文 |
「步兵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5248件
この部屋はいつ使われますか?
이 방은 언제 사용됩니까? - 韓国語翻訳例文
すぐにより良い返事を送ります。
저는 곧바로 더 긍정적인 답변을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして返事してくれないのですか。
어째서 답장을 해 주지 않는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
中くらいの偏差値の学校
중간 정도의 편차치의 학교 - 韓国語翻訳例文
自営業は、時には大変です。
자영업은, 때로는 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
何も言わずに、部屋を出て行きました。
저는 아무것도 말하지 않고, 방을 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
何も言わずに部屋を出て行きました。
저는 아무것도 말하지 않고 방을 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素早い返事に感謝します。
저는 당신의 빠른 답장에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
いつその返事を返してくれますか?
언제 그 답장을 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この辺の道をよく知っていますか?
이 근처 지리를 잘 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
部屋の電球が壊れていました。
방의 전구가 깨져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ返事をくれないんですか?
왜 답장을 주지 않나요? - 韓国語翻訳例文
この部屋の広さはどれくらいですか?
이 방의 넓이는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
私達はこの返信を先に読みたい。
우리는 이 회신을 먼저 읽고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私達は暗号を変更したい。
우리는 암호를 변경하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
食器を分別して返却してください。
식기를 분별해서 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
この部屋は日本では広い方です。
이 방은 일본에서는 넓은 편입니다. - 韓国語翻訳例文
返金願いは快く思われません。
반금 부탁은 좋게 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
お部屋の番号を教えて下さい。
방 번호를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
何もしないのに腹が減る。
아무것도 안 하는데 배가 고프다. - 韓国語翻訳例文
文章が変だったらごめんなさい。
문장이 이상하다면 미안해요. - 韓国語翻訳例文
戦争は兵士の人間性を奪う。
전쟁은 병사의 인간성을 빼앗는다. - 韓国語翻訳例文
彼は3年の兵役を終え復員した。
그는 3년의 병역을 마치고 복원했다. - 韓国語翻訳例文
何人の女の子が部屋にいましたか。
몇 명의 여자아이가 방에 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋で光学実験をしています。
이 방에서 광학 실험을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺の地理に詳しくない。
이 주변의 지리에 환하지 않다. - 韓国語翻訳例文
これについての返信を受け取る。
이것에 관한 답장을 받는다. - 韓国語翻訳例文
この部屋は日当たりは悪くない。
이 방은 햇빛이 나쁘지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのお返事を待っています。
당신에게서 답장을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には変人の友達がいる。
나에게는 괴짜 친구가 있다. - 韓国語翻訳例文
顧客から返事を受け取っていません。
고객에게 답장을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
それに返答するのを忘れていました。
그것에 회답하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
大きめの部屋に住みたいな。
큰 방에서 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はその時ヘッドホンをつけていた。
나는 그때 헤드폰을 끼고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その本を返却しなければならない。
나는 그 책을 반납해야 한다. - 韓国語翻訳例文
自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。
자연 구토가 일어날 경우, 기관지로 들어가면 질식할 위험성이 있어, 기관으로 흡입이 일어나지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
일본의 산업을 보다 해외로 발전시켜야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今回のトルコへの旅は私にとってとてもよい経験になりました。
이번 터키 여행은 저에게 있어서 매우 좋은 경험이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れします。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れしますよ。
다음에 당신이 일본에 올 때는, 제가 어딘가 좋은 곳에 데려갈게요. - 韓国語翻訳例文
すぐに歯周病専門歯科医のところへ行くよう歯医者に言われた。
즉시 잇몸 질환 전문 치과의사에게 간라고 치과의가 말했다. - 韓国語翻訳例文
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。
당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 생각해서 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
お客様への心遣いおよび彼らの安全を優先に心掛けてください。
당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 우선으로 유의해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本へ来ることが出来ないことを残念に思います。
저는 당신이 일본에 올 수 없는 것을 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
部分判決制度の目的の1つは、裁判員への負担を軽減することである。
부분 판결 제도의 목적 중 하나는 재판원에의 부담을 경감하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
시대의 변화에 따라, 대학도 크게 변혁을 독촉받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外市場への参入を視野に入れた事業規模の拡大を目指します。
해외 시장 진출을 염두에 둔 사업 규모 확대를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。
공항에 마중 나갈 테니, 비행기가 몇 시에 도착하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
北海道に旅行へ行くため、来週の水曜日はここに来られません。
홋카이도 여행을 가기 위해, 다음 주 수요일은 여기에 못 옵니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が穏やかに天国へ行けるように神に祈ってください。
그녀가 평온하게 천국으로 갈 수 있도록 신에게 기도해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |