「此の人」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 此の人の意味・解説 > 此の人に関連した韓国語例文


「此の人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2033



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 次へ>

あのは鬼のようというか、やさしさが全く感じられないです。

저 사람은 귀신 같다고 할까, 부드러움이 전혀 느껴지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

この機械で食券を買って、それをお店のに渡すんですよ。

이 기계에서 식권을 사서, 그것을 가게 직원에게 주는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

その山のてっぺんには食いが住んでいると言われていました。

그 산의 꼭대기에는 식인종이 살고 있다고 전해지고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その講演で私たちの教授はを承服させるようにスピーチを行った。

그 강연에서 우리의 교수는 사람을 승복하게끔 연설을 했다. - 韓国語翻訳例文

当然のことながら秘密を漏らすは私たちの仲間にはなれない。

당연한 일이지만 비밀을 누설한 사람은 우리의 동료가 될 수 없다. - 韓国語翻訳例文

は気体と固体面の間の熱伝導を改善しなければならない。

사람은 기체와 고체 면 사이의 열 전도를 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は苦しんでいるシリアの々の気持ちを安らげると決心した。

그는 고통받고 있는 시리아 사람들의 기분을 편안해지게 하기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文

彼は学生の目線をもっていたので、相談しやすいでした。

그는 학생의 눈높이를 갖고 있었기 때문에, 상담하기 쉬운 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文

職場に復帰したら、私の部下だったが私の上司になった。

직장에 복귀하자, 내 부하였던 사람이 내 상사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

この作品は、これからを生きる世代のにぜひ見て欲しいミュージカルだ。

이 작품은, 미래를 살아갈 세대의 사람들이 꼭 봐줬으면 하는 뮤지컬이다. - 韓国語翻訳例文

株価の値下がりを防ぐためにとる戦略の一つが売りつなぎと呼ばれる。

주가 하락을 막기 위해서 취하는 전략의 하나가 공매도로 불리고 있다. - 韓国語翻訳例文

コースへの参加申し込みは1当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 当たり10 ドルとなります。

성인 코스의 참가 신청은 1인당 30달러로, 2명의 경우 50달러입니다. 미니 코스의 참가 신청은 1인당 10달러입니다. - 韓国語翻訳例文

カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。

고객 친밀성이 가져오는 기업의 이익 중 하나는, 고객의 요구를 예상할 수 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

ペンキを塗っていない硬材の厚い積層細片をひとつに結合することによって作られる厚い木の平板のまな板

페인트를 입히지 않은 경재의 두꺼운 적층 세편을 하나로 결합함으로써 만들어지는 두꺼운 나무의 평평한 도마 - 韓国語翻訳例文

その薬品に対して特異的に、あるいはアレルギー的に反応する々もいる。

그 약품에 대해서 특이적으로, 혹은 알레르기적으로 반응하는 사람들도 있다. - 韓国語翻訳例文

A百貨店は、株主優遇策の一つとして、株主に買物優待券を配布した。

A백화점은, 주주 우대책의 하나로, 주주에 쇼핑 우대권을 배포했다. - 韓国語翻訳例文

私の目標は見ているを楽しませるプレーをすることです。

제 목표는 보고 있는 사람을 즐겁게 하는 플레이를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

空港で物見高い々がその有名なスターに駆け寄っていた。

공항에서 호기심이 많은 사람들이 그 유명한 스타에게 달려들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

棺をかつぐが棺を運ぶとき、彼女の大好きだった曲が流れ始めた。

관을 메는 사람이 관을 옮길 때, 그녀가 가장 좋아했던 곡이 흐르기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

私も彼女のようにみんなに愛されるになって長生きしたい。

나도 그녀처럼 모두에게 사랑받는 사람이 되어 오래 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自由気ままな性格から周りのを振り回すことが多い。

그녀는 자유로운 성격으로 주위 사람을 휘두르는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文

多くのが買い物するときには車が必要だと思っています。

많은 사람이 쇼핑할 때에는 차가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はアラブではないイスラム教徒の男性と結婚した。

그녀는 아랍인이 아닌 이슬람 교도의 남자와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文

多くのを食い物にした詐欺師が逮捕されたと聞いて、安心した。

많은 사람을 희생물로 한 사기꾼이 체포되었다고 듣고 안심했다. - 韓国語翻訳例文

サツマイモはガスを発生させやすい食べ物の1つだと言われている。

고구마는 가스를 발생시키기 쉬운 음식 중 한개라고 한다. - 韓国語翻訳例文

農民たちは、換金作物の1つとしてピーナッツを栽培している。

농민들은 환금 작물의 하나로써 땅콩을 재배한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの会社にいるたちは働くことを楽しんでいますか?

당신 회사에 있는 사람들은 일하는 것을 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女たちは私の気持ちや考えをよく理解してくれる達です。

그녀들은 제 기분이나 생각을 잘 이해해주는 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文

江戸時代の々はできるだけ物を長く使えるように努力した。

에도 시대의 사람들은 가급적 물건을 오래 사용할 수 있도록 노력했다. - 韓国語翻訳例文

半年もすればは彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。

반년만 지나면 사람은 그녀의 일 따위는 잊어버리겠죠. - 韓国語翻訳例文

多くのが買い物するときには車が必要だと思っています。

많은 사람이 쇼핑을 할 때에는 차가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。

볼린저 밴드는 1980년대 존 볼린저에 의해서 창출된 예상 변동률을 재는 데 가장 유익한 지표의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんのがサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年の災害では、不幸にも100近いが死んでしまいました。

작년의 재해에서는 불행히도 100명 가까운 사람이 죽었습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、障がいのあるに優しい会社を目指しています。

우리 회사는 장애가 있는 사람에게 상냥한 회사가 되고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

65歳以上のに7に1は認知症になるそうです。

65세 이상에서 7명당 1명은 치매에 걸린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

健康で、かつ周りのに優しく気遣いができる間に育ってほしい。

건강하고, 게다가 주변 사람에게 친절하게 마음 쓸 수 있는 사람으로 자랐으면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文

私は々が見たことがない生物の写真をとることも好きです。

저는 사람들이 본 적 없는 생물의 사진을 찍는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

「開運商法」は々の信仰や不幸を利用して高額な商品を売る。

“개운 상법”은 사람들의 신앙이나 불행을 이용해 비싼 상품을 판다. - 韓国語翻訳例文

最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいというが多い。

최근에는, 이 블로그에 접속할 수 있도록 해달라는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

昨夜、あなたからバッグを盗んだの特徴を教えてください。

어젯밤, 당신으로부터 가방을 훔친 사람의 특징을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

もう一つ教えて頂きたいのですが、駅からそこへはどう行けばいいでしょうか。

한 가지 더 알려주시면 좋겠습니다만, 역에서 그곳에는 어떻게 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

自己実現の欲求を満足させられる々はいくらもいない。

자기 실현의 욕구를 만족시킬 수 있는 사람들은 얼마 없다. - 韓国語翻訳例文

それは貴方を愛する理由の一つです、だから恐れないで下さい。

그것은 당신을 사랑하는 이유의 하나입니다, 그러니 두려워하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

これらの結果は一目見ただけではわからないと思われるかもしれない。

이 결과들은 한 번 봐서는 모른다고 생각될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私はこの部屋でまともに仕事をしているを見た事が無い。

나는 이 방에서 제대로 일을 하는 사람을 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

手不足によって材派遣サービスの価格が上昇した。

일손 부족으로 인재 파견 서비스 가격이 상승했다. - 韓国語翻訳例文

少し早く着きましたが、そこにはその時すでにがたくさんいました。

저는 조금 일찍 도착했지만, 그곳에는 그때 이미 사람들이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

おかわり無料サービスは私にとって最も重要な要素の一つです。

리필 무료 서비스는 내게 있어서 가장 중요한 요소 중의 하나다. - 韓国語翻訳例文

おかわり無料は、私にとって最も重要な要素の一つです。

리필 무료는, 내게 있어서 가장 중요한 요소 중의 하나다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS