意味 | 例文 |
「次項」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8679件
そこは通勤にたくさん時間がかかる。
그곳은 통근에 많이 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
そこは通勤に時間がかかる。
그곳은 통근에 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
これ以上は何も望まない。
나는 이 이상은 아무것도 바라지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これ以上は何も望みません。
저는 이 이상은 아무것도 바라지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上何も望みません。
저는 이 이상 아무것도 바라지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのことを強く希望しました。
그녀는 그것을 강하게 희망했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたをこれ以上傷付けたくない。
나는 당신을 더는 상처 주고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
これは誕生日カードになります。
이것은 생일 카드가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
極めて非常識のことと思います。
극히 비상식이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このケーブルは十分な長さがある。
이 케이블은 충분한 길이가 있다. - 韓国語翻訳例文
貴重な時間をそこで過ごした。
귀중한 시간을 그곳에서 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は世界中を旅すること。
내 꿈은 전 세계를 여행하는 것. - 韓国語翻訳例文
この素材は適度の柔軟性を持つ。
이 소재는 적당한 유연성을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
この状態は今でも続いている。
이 상태는 지금도 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文
開始時刻を変更しました。
시작 시간을 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
それとこれは重複している。
그것과 이것은 중복되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この本をニ年以上読んでいます。
이 책을 2년 이상 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上弱音を吐かない。
더 이상 약한 소리를 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
中国語が話せることが大事です。
중국어를 말할 수 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの様な経験は初めてでした。
저는 이러한 경험은 처음이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この女優の尊大さは目に余る。
이 여배우의 거만함은 눈꼴 사납다. - 韓国語翻訳例文
この曲は三十二分音符だらけだ!
이 곡은 삼십이분음표 투성이다! - 韓国語翻訳例文
この意見は十分ではない。
이 의견은 충분하지는 않다. - 韓国語翻訳例文
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。
상기 연락 사항에 관해서, 미리 알아두세요. - 韓国語翻訳例文
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。
이 건은 홈 페이지에서 큰 반향을 불러 일으켰습니다. - 韓国語翻訳例文
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。
이 건은, 홈페이지에서 큰 반향을 일으켰습니다. - 韓国語翻訳例文
今までと同じように暮らすことができない。
나는 지금처럼 살 수 없다. - 韓国語翻訳例文
自分の人生を好きなように生きることができる。
당신은 자신의 인생을 마음대로 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
당신은 이 호텔에 대해서 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
부작용이 발생한 적이 있는 약제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この話の表面下には同性愛が感じられる。
이 이야기의 표면 아래에서는 동성애가 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
それは人間関係を維持するために重要なことです。
그것은 인간관계를 유지하기 위해 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この人形はあの人形と同じくらいきれいです。
이 인형은 저 인형과 비슷한 정도로 예쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは食べることに恐怖や苦痛を感じている。
그들은 먹는 것에 공포나 고통을 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に重病を抱えていることを告げた。
그녀는 나에게 중병을 앓고 있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなたと同じことをしようと考えている。
나는 당신과 같은 것을 하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の叔父は若い頃に世界中を旅行しました。
우리 삼촌은 어릴 때 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。
전시회 참석을 위한 도항 비용은 자기 부담입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は諸事情により販売を中止しました。
이 제품은 여러 사정에 의해 판매를 중지했습니다. - 韓国語翻訳例文
それが個人売買で一番重要な事だと思います。
저는 그것이 개인 매매에서 가장 중요한 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
귀지를 통해 광고를 배포할 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
つまり、あなたは同じ古い本をまた読みたいということ?
즉, 당신은 같은 옛날 책을 다시 읽고 싶다는 거예요? - 韓国語翻訳例文
同じ間違いが二度と起こらないようにする
같은 실수가 두 번 생기지 않게 하다 - 韓国語翻訳例文
化学工場で爆発事故が発生した。
화학 공장에서 폭발 사고가 발생했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の英会話能力が上達していることを期待します。
저는 그녀의 영어 회화 실력이 늘기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
これからも毎年同じように過ごしたいです。
저는 앞으로도 매년 비슷하게 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は過剰反応したことを彼女に謝った。
나는 과잉 반응한 것을 그녀에게 사과했다. - 韓国語翻訳例文
彼は交通事故で対まひの患者になった。
그는 교통 사고로 대마비 환자가 되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが40歳だということを信じられない。
당신이 40살이라는 것을 나는 믿을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
日本人女性のことをどう思っていますか?
당신은 일본인 여자를 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |