意味 | 例文 |
「次官」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15702件
彼女は自由を称賛する演説文を書いた。
그녀는 자유를 찬양하는 연설문을 썼다. - 韓国語翻訳例文
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
그녀는 밤에 1시간 소설을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
ベアリングの温度が高いほど、ファンの寿命は短くなる。
베어링의 온도가 높을수록, 팬의 수명은 짧아진다. - 韓国語翻訳例文
動物は人間と同じ権利があるのか?
동물은 인간과 똑같은 권리가 있는가? - 韓国語翻訳例文
それは私がとても孤独を感じた瞬間だった。
그것은 내가 매우 고독을 느낀 순간이었다. - 韓国語翻訳例文
それは私が孤独を感じた瞬間だった。
그것은 내가 고독을 느낀 순간이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの保証人になってくれる日本人はいますか?
당신의 보증인이 되어줄 일본인은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はあまり時間がありませんでした。
그녀는 별로 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
充電は、基本的にソーラーパネルからの充電になります。
충전은, 기본적으로 태양 전지판에서 충전이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
そんなばかげた話は誰も信じないだろう。
그런 시시한 이야기는 아무도 믿지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
当社の所定内労働時間数は7時間半である。
당사의 소정 내 근로 시간수는 7시간 반이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその決断に疑問を感じている。
그는 그 결단에 의문을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと一緒に誕生日会に参加します。
저는 존과 함께 생일 파티에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
何度も何度も同じ会話を繰り返し練習したいです。
저는, 몇 번이나 똑같은 대화를 반복해서 연습하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャージャー麺の麺は何で出来ていますか?
자장면의 면은 무엇으로 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
時間優先の原則に従い、私の株は約定した。
시간 우선의 원칙에 따라 내 주식은 약정되었다. - 韓国語翻訳例文
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。
자, 인생에 대해서 생각하기 위해 시간을 할애하세요. - 韓国語翻訳例文
その赤ちゃんは一時間前に泣き始めました。
그 아기는 한 시간 전에 울기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
うそつけ!おまえの言うことなんか信じられない。
거짓말! 니 말 따위는 믿을 수가 없어. - 韓国語翻訳例文
4月よりインターネットビジネス関連事業を開始しました。
4월부터 인터넷 비즈니스 관련 사업을 개시했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
어제, 나는 한 명의 아저씨와 부딪힐 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は自身を穏健派と紹介した。
그 정치가는 자신을 온건파라고 소개했다. - 韓国語翻訳例文
すっかり参考書マニアになってるんじゃないの?
완전히 참고서 마니아가 된 거 아니야? - 韓国語翻訳例文
あらかじめ指定した緊急連絡先に連絡します。
미리 지정된 응급연락처에 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
信じられない眺めにぽかんと口をあけて見とれる
믿을 수 없는 전망을 멍하니 입을 벌리고 바라보다 - 韓国語翻訳例文
彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。
그는 친구의 석방을 요구하고 인신 보호 청구를 행했다. - 韓国語翻訳例文
この電子辞書を叔父さんからもらいました。
저는 이 전자사전을 삼촌한테 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の実労働時間は2200時間に上った。
작년의 실노동시간은 2200시간에 달했다. - 韓国語翻訳例文
実物を確認した限り、異常はありませんでした。
실물을 확인한 한, 이상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは一時間にダウンロード可能な上限に達しました。
당신은 한 시간에 다운로드 가능한 상한에 달했습니다. - 韓国語翻訳例文
知らないおじさんに公園へ連れて行かれた。
나는 모르는 아저씨에게 공원으로 끌려갔다. - 韓国語翻訳例文
電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。
저는 전철 사고로, 수업에 늦는다고 전해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは個人として参加し、そして個人で作業する。
그들은 개인으로서 참가하고, 그리고 개인별로 작업한다. - 韓国語翻訳例文
彼女にはテニスをする時間がありませんでした。
그녀에게는 테니스를 칠 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は後甲板の後部船室に閉じ込められた。
그는 뒷갑판의 후부 선실에 갇혔다. - 韓国語翻訳例文
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。
이번에 그녀는 공항에서 입국할 때 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文
日本にいた頃、宝くじを頻繁に買いました。
저는 일본에 있을 때, 복권을 자주 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、自分自身を守ることが最優先だからです。
왜냐하면, 저는 자기 자신을 지키는 것이 최우선이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
次の目的地までの移動時間は1時間10分です。
다음 목적지까지의 이동 시간은 1시간 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
インタビューで、彼は子どもたちに自分の人生を語った。
인터뷰에서, 그는 아이들에게 자신의 인생을 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
彼の実家は自転車屋さんとして有名です。
그의 집은 자전거 가게로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は患者さんを診たり、手術をしていました。
그는 환자를 진단하거나, 수술했었습니다. - 韓国語翻訳例文
近くの公園を一時間ジョギングする。
나는 근처 공원을 한 시간 조깅한다. - 韓国語翻訳例文
友人からは面倒見が良い人物だと言われます。
저는 친구에게는 남을 잘 돌보는 사람이라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
昨年より給料が上がったんじゃないですか。
당신은 지난해보다 월급이 오르지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は宿命論的な人生観を持っている。
그녀는 숙명론적인 인생관을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼と彼女は新年を2人だけで過ごしています。
그와 그녀는 새해를 둘이서만 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか?
요전 날 질문 메일을 했습니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文
日本から手紙を送ると10日以上かかるんだね。
일본에서 편지를 보내면 10일 이상 걸리는군. - 韓国語翻訳例文
本日の講演にたかしが出演するか教えていただけますか?
오늘 강연에 타카시가 출연하는지 가르쳐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |