意味 | 例文 |
「權利」を含む例文一覧
該当件数 : 38967件
心理的負担が大きい。
심리적 부담이 크다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は経理です。
제 직업은 경리입니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は旅行です。
제 취미는 여행입니다. - 韓国語翻訳例文
私の名前は、龍です。
제 이름은, 타츠입니다. - 韓国語翻訳例文
もう一つの理由は
또 하나의 이유는 - 韓国語翻訳例文
丁寧に処理します。
정중하게 처리합니다. - 韓国語翻訳例文
いつまで旅行に行くの?
언제까지 여행 가는 거야? - 韓国語翻訳例文
20%の利益確保
20%의 이익 확보 - 韓国語翻訳例文
ケーブルラックの重量
케이블 받침대의 중량 - 韓国語翻訳例文
高い理想に気づくこと
높은 이상을 알아차릴 것 - 韓国語翻訳例文
雷に驚かされた。
나는 천둥에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
どうも有難うございました。
정말 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
これには理由が有る。
여기에는 이유가 있다. - 韓国語翻訳例文
とてもリラックスする。
매우 편안하다. - 韓国語翻訳例文
家庭における食事の形態が大きく様変わりしていることが、お分かりいただけると思います。
가정에서의 식사 형태가 크게 바뀌고 있는 것을, 알아주셨을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は不倫を止めます。
저는 불륜을 그만둡니다. - 韓国語翻訳例文
彼はワーカホリックだ。
그는 일벌레이다. - 韓国語翻訳例文
人口の少ない離島
인구가 적은 이도 - 韓国語翻訳例文
女性の病院創立者
여성의 병원 창립자 - 韓国語翻訳例文
私の仕事は調理師です。
제 직업은 조리사입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は鳥を見ています。
그는 새를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スウェーデンに行って、スウェーデンの景色を眺めたり、空気を味わったりしてみたい。
스웨덴에 가서, 스웨덴의 경치를 보거나, 공기를 맛보거나 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたを照らす光
당신을 비추는 빛 - 韓国語翻訳例文
アメリカで定義されて
미국에서 정의되어 - 韓国語翻訳例文
アメリカと日本の試合
미국과 일본의 시합 - 韓国語翻訳例文
その鳥の声を聞きます。
저는 그 새의 소리를 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
その町は霧に包まれた。
그 마을은 안개에 둘러싸였다. - 韓国語翻訳例文
素敵なご両親ですね。
멋진 부모님이시네요. - 韓国語翻訳例文
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。
아들의 행방을 알 수 없게 되어, 병이나 사고가 있었던 것은 아닌지, 걱정으로 견딜 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここが出入国管理です。
이곳이 출입국관리입니다. - 韓国語翻訳例文
投票に行こうぜ、みんな!
투표하러 가자, 얘들아! - 韓国語翻訳例文
配達用のFedExの車両
배달용 FedEx 차량 - 韓国語翻訳例文
ブランドを確立する。
브랜드를 확립하다 - 韓国語翻訳例文
絵が立体的に見える。
그림이 입체적으로 보인다 - 韓国語翻訳例文
効率性の観点から
효율성의 관점에서 - 韓国語翻訳例文
療養中なのですね。
당신은 치료 중이군요. - 韓国語翻訳例文
アルコール消費量
알코올 소비량 - 韓国語翻訳例文
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。
사전 예약 후 방문해주시기를, 종업원들이 한마음으로 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。
다음번 개최 예정인 이벤트에 대해서 자세한 내용이 정해지면, 다시 답장을 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。
이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文
創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。
창립 기념일, 매우 축하드립니다. 귀사 창립 기념의 안내에, 역사의 무게를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。
갑작스러운 부고에 접해, 그저 놀라울 뿐입니다. 진심으로 명복을 빕니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくですから、この際じっくりとご養生に励まれ、一日も早く回復されますようお祈り申し上げます。
모처럼이니까, 이때 차분히 보양에 힘쓰시고, 하루빨리 회복하시기를 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
遠方のためお見舞いに伺えず申し訳ありません。一日も早いご回復、ご退院をお祈りいたします。
먼 곳에 있어 문안을 드리지 못해 죄송합니다. 빠른 회복, 퇴원을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの都合により、明日の昼のランチミーティングをキャンセルしなければなりません。
스케줄 사정으로, 내일 낮의 점심 미팅은 취소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。
특별히 서두르게 할 생각은 없었지만, 지금 진척상황이 알고 싶어 메일 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
1ロットあたり5パーセント値引きできるかもしれませんが、先にマネージャーに相談しなければなりません。
1로트당 5퍼센트 할인이 가능할지도 모르겠습니다만, 먼저 매니저에게 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
アフリカは暑さが厳しい!
아프리카는 더위가 심하다! - 韓国語翻訳例文
読むために改良された
읽기 위해 개량된 - 韓国語翻訳例文
夢だけが原動力だ。
꿈만이 원동력이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |