意味 | 例文 |
「橫綱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14146件
平和を保つためには、歴史について学ぶことが不可欠である。
평화를 유지하기 위해서는, 역사에 대해서 배우는 것이 불가결하다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えてもらった内容を顧客に説明するつもりです。
저는 당신에게 배운 내용을 고객에게 설명할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
それについて今後どのような手続きを行うべきかを教えてください。
그것에 대해서 앞으로 어떤 절차를 밟아야 하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
寝る時間や長さなどについて学校で正しく教えることが必要です。
자는 시간이나 길이 등에 대해 학교에서 바르게 가르치는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
英語は上手く話せないけど、いつの日か家族を海外旅行に連れて行きたい。
나는 영어는 잘 못 하지만, 언젠가 가족을 해외여행에 데리고 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생을 함께하는 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 일인지를 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
今日は今年の夏休みの最高の思い出の一つとなりました。
오늘은 올해 여름 휴가의 최고의 추억 중 하나가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
基本的な必要条件と共に、プロジェクトのプランについて話し合った。
기본적인 필요 조건과 함께, 프로젝트의 계획에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文
私たちの学校について何が知りたいのか明確に説明しなさい。
우리들의 학교에 대해서 무엇이 알고 싶은지 명확히 설명하시오. - 韓国語翻訳例文
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。
평생에 걸친 파트너를 찾는 것이 얼마나 소중한 것인가를 깨닫다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。
당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
その中から、みなさんに3つの質問を紹介したいと思います。
그중에서, 여러분에게 세 개의 질문을 소개하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はタスクについて不明な点は必ず質問して、理解するようにする。
나는 태스크에 관해서 불분명한 점은 반드시 질문하고, 이해하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
학교 혹은 교장의 사인이 필요함으로, 우송이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。
학교 또는 교장의 서명이 필요하므로, 우송해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
手術を受けるため、その訪問を延期しなければならなくなりました。
저는 수술을 받기 위해, 그 방문을 연기해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
そんなにネガティブにならないで、ポジティブに考え続けなさい。
그렇게 부정적으로 하지 말고, 긍정적으로 계속 생각하세요. - 韓国語翻訳例文
英語での適切な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。
영어에서 적절한 의미를 표현하려면"I have decided to getmarried."라고 하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
締め切りまでに提出しなければならないのは根本的なことだ。
마감일까지 제출해야 하는 것은 근본적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
私はそれをまじめに練習しないので、なかなか上達しない。
나는 그것을 제대로 연습하지 않으므로, 좀처럼 늘지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが描く絵は、あなたにしか描けない特別なアートだと思います。
당신이 그린 그림은, 당신밖에 그릴 수 없는 특별한 아트라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
受け手が必要な情報だけを載せた資料作りを心がけなければならない。
나는 받는 사람이 필요한 정보만을 실은 자료 제작에 유의해야 한다. - 韓国語翻訳例文
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。
저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。
1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
湯口の位置がなめらかな面でなかったり、やわらかいと注湯時に揺られるので強く込めつける。
수도의 위치가 매끄러운 면이 아니거나, 부드러우면 뜨거운 물을 부을 때 흔들리므로 강하게 속에 넣는다. - 韓国語翻訳例文
何か質問有りますか?
무슨 질문 있습니까? - 韓国語翻訳例文
魚料理を作った。
생선 요리를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
この話続けますか?
이 이야기를 계속하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
喫煙所のご案内
흡연장소 안내 - 韓国語翻訳例文
何か質問はありますか?
뭔가 질문은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
ずっと学び続ける。
계속 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文
技術者と話しました。
기술자와 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
命の大切さを学んだ。
나는 생명의 소중함을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
夏が一番好きです。
저는 여름을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
平日は何をしますか?
당신은 평일에는 무엇을 합니까? - 韓国語翻訳例文
そこで魚を釣ります。
저는 그곳에서 물고기를 낚습니다. - 韓国語翻訳例文
この話続けますか?
이 이야기 계속하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
花にとまるミツバチ
꽃에 머무는 꿀벌 - 韓国語翻訳例文
何か質問有りますか?
뭔가 질문 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何かお手伝いしましょうか?
뭔가 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文
それを行って疲れた。
나는 그것을 하고 피곤했다. - 韓国語翻訳例文
今夏バテ気味です。
저는 지금 여름을 타는 것 같은 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
担当者は夏休みですか?
담당자는 여름 휴가입니까? - 韓国語翻訳例文
それはとても懐かしい。
그것은 너무 그립다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの一日目
여름 방학 첫째 날 - 韓国語翻訳例文
日本と世界を繋ぐ
일본과 세계를 잇다 - 韓国語翻訳例文
この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。
이 기획에 관해서, 추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 문의하세요. - 韓国語翻訳例文
何とか生活しています。
저는 어떻게든 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさん魚を釣った。
나는 많은 물고기를 잡았다. - 韓国語翻訳例文
魚料理を作った。
생선요리를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |