意味 | 例文 |
「橫綱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14146件
その軍の上層部は戦争屋として強く非難された。
그 군의 상층부는 전쟁 도발자로서 강하게 비난받았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは交流発電機を用いて実験を行った。
우리는 교류 발전기를 이용해 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文
その活動は私の同窓生によって行われている。
그 활동은 나의 동창생에 의해 행해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
その心理療法士は記憶喪失の人と話をした。
그 심리 치료사는 기억상실증에 걸린 사람과 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文
前回の祭りは何とかうまくやり遂げた。
저번 축제는 어떻게든 잘 해냈다. - 韓国語翻訳例文
著者が結論で述べた最終意見は何でしょう?
저자가 결론에서 논한 최종의견은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
それが私が一番伝えたい話です。
그것이 제가 가장 전하고 싶은 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が経験した中で一番美しい海でした。
그것은 제가 경험한 것 중에서 가장 아름다운 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が見た中で一番美しい湖でした。
그것은 제가 본 것 중에서 가장 아름다운 호수였습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が見てきた中で一番美しい湖でした。
그것은 제가 봐 온 것 중에서 가장 아름다운 호수였습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに長い距離を泳いだので、私はとても疲れました。
오랜만에 장거리를 수영했기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
機種別に色分けし異品混入を防止。
기종별로 분류해서 이품 혼입을 방지. - 韓国語翻訳例文
私たちは年二回特別展示を行っています。
우리는 매년 두 차례 특별 전시를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに友達とプールに行きました。
저는 여름방학에 친구와 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
必ず自分自身を磨き上げる必要がある。
당신은 반드시 자기 자신을 갈고닦을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその候補者の誠実さに異議を唱えた。
그녀는 그 후보자의 성실성에 이의를 제기했다. - 韓国語翻訳例文
個人に合わせた教育を行う必要がある。
개인에 맞춘 교육을 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
何かを測るためにそれを使うことができます。
무엇인가를 측정하기 위해서 그것을 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語は拙いですが、どうぞよろしくおねがいします。
제 영어는 서투르지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
一人で悩まず相談して解決しよう。
혼자 고민하지 말고 상담해서 해결하자. - 韓国語翻訳例文
私達は長い小説を書きませんでした。
우리는 긴 소설을 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が右足を打撲した時に、彼の右足は内出血した。
그가 오른발을 쳤을 때, 그의 오른발은 내출혈을 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお金の使い方を考え直すべきです。
우리는 돈의 사용법을 다시 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその打ち合わせを綿密に行った。
우리는 그 미팅을 신중히 했다. - 韓国語翻訳例文
警視庁と警察庁の違いが貴方はわかりますか?
경시청과 경찰청의 차이를 귀하는 아십니까? - 韓国語翻訳例文
今日は夏休み中に読むための本を買いに行った。
오늘은 여름 방학 중에 읽을 책을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
個別案件の増加に伴い、スタッフ数を増やす予定。
개별 안건의 증가에 따라, 스태프 수를 늘릴 예정. - 韓国語翻訳例文
本日はお忙しい中ありがとうございます。
오늘은 바쁘신 중에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。
내일부터 휴가에 들어가기 위해 오늘 출하를 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
土日・祝日は窓口業務を行っておりません。
토, 일요일과 휴일은 창구 업무를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その質問は、私にとって答えることがとても困難です。
그 질문은, 제가 대답하기 너무 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
その写真は私が水族館へ行った時に撮影しました。
그 사진은 제가 수족관에 갔을 때 촬영했습니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの夏、私が一番期待していた映画です。
그것은 이번 여름, 제가 가장 기대했던 영화입니다. - 韓国語翻訳例文
双方がよく話し合うことが大切だと思う。
나는 양측이 잘 이야기하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は、例年より気温が高かった。
올해 여름은, 예년보다 기온이 높았다. - 韓国語翻訳例文
釣った魚をおばあちゃんに料理してもらって食べた。
잡은 물고기를 할머니가 요리해줘서 먹었다. - 韓国語翻訳例文
それを買うと、必ず牛乳が一瓶付いてきます。
그것을 사면, 반드시 우유가 한 병 붙어옵니다. - 韓国語翻訳例文
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。
벚꽃 축제 소식으로, 밤에 조명을 키는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間にしたいことがたくさんある。
여름 방학 중에 하고 싶은 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
軍艦巻きの名前の由来は次のうちどれでしょう?
군함 말이의 이름의 유래는 다음 중 어느 것일까요? - 韓国語翻訳例文
画家の現代性への強い興味がその中で示されている。
화가의 현대성에 대한 강한 흥미가 그 안에서 나타나고 있다. - 韓国語翻訳例文
直火焼きには焼き網の他に何が必要だ?
직화 구이에는 석쇠 이외에 뭐가 필요하지? - 韓国語翻訳例文
あのジャーナリストは強い女性として有名だ。
그 저널리스트는 강한 여자로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
次の金曜日に何か予定がありますか。
당신은 다음 주 금요일에 뭔가 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この数字は2012年12月31日現在の平均直利である。
이 숫자는 2012년 12월 31일 현재의 평균직리이다. - 韓国語翻訳例文
当社は万一に備えて保証契約を締結した。
당사는 만일을 대비해서 보증 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中絶合法化に反対するデモが昨日行われた。
임신 중절 합법화를 반대하는 시위가 어제 열렸다. - 韓国語翻訳例文
内容を十分に検討する必要がありそうです。
내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私は小学校の懐かしい友だちに偶然出合った。
나는 초등 학교의 그리운 친구를 우연히 만났다. - 韓国語翻訳例文
彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。
그녀의 글은 치졸해서, 무엇을 말하고 싶은지 알기 어렵다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |