意味 | 例文 |
「橫綱」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14146件
木材ストーブは定期的な手入れが必要だ。
목재 난로는 정기적인 손질이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
有力な政治家たちがホテルのロビーに集まっていた。
유력한 정치가들이 호텔의 로비에 모여 있었다. - 韓国語翻訳例文
あの経済学者は忠実なケインズ学徒だ。
그 경제학자는 충실한 케인스 학도이다. - 韓国語翻訳例文
ヌートリアの毛皮はコート、帽子、ジャケットなどに使われる。
뉴트리아의 모피는 코트, 모자, 자켓 등에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
ボブキャットはウサギや鳥などの小動物を捕食する。
보브캣은 토끼나 새와 같은 작은 동물을 잡아 먹는다. - 韓国語翻訳例文
最近、この事を理解していない技術員がいる。
최근, 이 일을 이해하지 못한 기술원이 있다. - 韓国語翻訳例文
早く英語をうまく使えるようになりたいです。
저는 빨리 영어를 잘할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
注文すれば、理想の保管設備をあなたの元へ配送
주문하면, 이상향의 보관 설비를 당신에게 배송 - 韓国語翻訳例文
あなたの都合が合えば、その日に待ち合わせしましょう。
당신의 사정이 맞으면, 그 날에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
広告を使うことは、私にとって強制的ではない。
광고를 사용하는 것은, 나에게 있어 강제적이 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼は来年3月に結婚する事になった。
그는 내년 3월에 결혼하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
声が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか?
목소리가 쉬지 않고 계속 부르려면 어떻게 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはこの小説の作者を知っていますか。
당신은 이 소설의 작가를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
女優は初舞台でせりふのきっかけを受けそこなった。
여배우는 첫 무대에서 대사의 큐를 받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
妻が私の許可なく売った骨董品を買い戻したい。
아내가 나의 허가 없이 판 골동품을 되사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
8月3日までの到着で問題ない。
8월 3일까지 수송하는데 문제없다 - 韓国語翻訳例文
仕事で英語が必要になったため勉強しました。
일에서 영어가 필요해 져서 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな質問でも私に気軽に聞いてください。
어떤 질문이든 저에게 선뜻 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
彼なら彼らを午後10時前に連れてこられるだろう。
그라면 그들을 오후 10시전에 데리고 올 수 있을것이다. - 韓国語翻訳例文
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
올해 4월부터 영업시간이 일부 변경이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社にとって大変重要な人物だ。
그는 그 회사에 있어서 매우 중요한 인물이다. - 韓国語翻訳例文
その生地は複雑な格子状の模様が入っている。
그 옷감은 복잡한 격자 모양의 무늬가 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
推測でいいから費用をすぐ見積もれるかな。
추측으로 괜찮으니까 비용을 바로 어림잡아 줄 수 있을까. - 韓国語翻訳例文
ツアー內容はそんなに良くありませんでした。
투어 내용은 그리 좋지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。
규슈 세라믹스는 다음 회계사분기에, 적자가 된다. - 韓国語翻訳例文
オンラインの搭乗手続きは利用できない。
온라인 탑승객 절차는 이용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
海外の乗客は旅行書類を必要としない
해외 승객은 여행서류가 필요하지 않다 - 韓国語翻訳例文
それは私には理解できない法律です。
그것은 저에게는 이해할 수 없는 법률입니다. - 韓国語翻訳例文
発電機の電力の復旧を確認しなさい。
발전기의 전력의 복구를 확인하시오. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態になっています。
이 계정은 지난달부터 무효 상태가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、とても有名なホテルの古い写真を集めた本です。
이것은, 매우 유명한 호텔의 낡은 사진을 모은 책입니다. - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは十分な速度を実現できると考えています。
이것은 충분한 속도를 실현할 수 있다고 저는 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この症例にその手術は適さない。
이 병에 그 수술은 적절하지 않다. - 韓国語翻訳例文
この湧水は鉄分は少ないがカルシウム分は豊富である。
이 용수는 철분은 적지만 칼슘이 풍부하다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、私は英語は必要だと考えた。
그렇지만, 나는 영어는 필요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって都合のよい時期を私に教えてください。
당신이 시간이 괜찮은 시기를 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その歌手は不適切な改宗を批判した。
그 가수는 부적절한 개종을 비판했다. - 韓国語翻訳例文
喫煙をやめたらどんなメリットがありますか?
흡연을 그만두면 어떤 장점이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたは面接で緊張しているように見えた。
당신은 면접으로 긴장한 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
この事実に対して、どんな対応策が考えられますか?
이 사실에 대해, 어떤 대응책을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備の設置はテナントが行う。
이 방의 설비는 설치 세입자가 한다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備設置と内装工事は施主が行う。
이 방의 설비설치와 내장공사는 시주가 시행한다. - 韓国語翻訳例文
この部屋の設備設置はテナントが行う。
이 방의 설비설치는 세입자가 실시한다. - 韓国語翻訳例文
私の先生達はみんな面白くて親切だった。
우리 선생님들은 모두 재미있고 친절했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでフィリピンを満喫できました。
저는 당신 덕분에 필리핀을 만끽할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの健康と活躍を祈っています。
저는 당신의 건강과 활약을 빌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示に従って、手続きを進めたいと思います。
저는 당신의 지시에 따라, 절차를 진행하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は退屈になったに違いありません。
그녀는 지루해진 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはアメリカでのあなたたちの活躍を期待しています。
저희는 미국에서의 당신들의 활약을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |