「機械浮選機」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 機械浮選機の意味・解説 > 機械浮選機に関連した韓国語例文


「機械浮選機」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1244



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>

世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。

저는 세계에 통용하는 댄서를 키워나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

花子は世界的人気を誇りに思っている。

하나코는 세계적인 인기를 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私はこの世界が小さくなってきていると考え始めている。

나는 이 세상이 작아지고 있다고 생각하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。

규슈 세라믹스는 다음 회계사분기에, 적자가 된다. - 韓国語翻訳例文

12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。

12월 24일~12월 25일 이틀간 특별 할인 행사를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文

連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。

연결회계제도는 2000년 3월기부터 도입되고 있다. - 韓国語翻訳例文

売り上げは世界的な景気低迷によって減少しました。

매출은 세계적인 경기불황으로 인해 감소했습니다. - 韓国語翻訳例文

白衣を着ているあの男性がこの教会の司祭である。

백의를 입고 있는 저 남자가 이 교회의 사제이다. - 韓国語翻訳例文

教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。

교회는 그 자산가의 여성으로부터 거액의 기부를 받았다. - 韓国語翻訳例文

彼の説明で十分理解できました。

저는 그의 설명으로 충분히 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

電子器の設計と開発に携わっている。

나는 전자 기기 설계와 개발에 종사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

電子器の設計と開発を行っている。

나는 전자 기기 설계와 개발을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

これらの花火の一つは世界で一番大きい。

이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文

私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。

우리가 이 가게를 개점할 수 있던 것은 당신 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。

저는 세계에 통용하는 댄서를 키우고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はシーミング機械の整備のために来た。

그는 시이밍 기계의 정비를 위해서 왔다. - 韓国語翻訳例文

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。

식민지 개척자는, 선주 민족을 그들 본래의 영지로부터 강제적으로 이동시켰다. - 韓国語翻訳例文

用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。

용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがなぜそれを受けるに値しないのか理解できません。

당신이 왜 그것을 받기에 적합하지 않은 것인지 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

20日に大会議室を予約しましたが、午後4時から5時までしか使用できません。

20일에 대회의실을 예약했습니다만, 오후 4시부터 5시까지만 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

同じ会社で働いていた友人、先輩とその店に行きました。

같은 회사에서 일하고 있던 친구, 선배와 그 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

高い所が苦手なのであまり下を見ることができませんでした。

저는 높은 곳이 무서워서 별로 밑을 쳐다볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。

차액분은 다음 발주 시에 할인해주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。

제가 세계 유산에 관심을 가진 것은, 중학교 1학년 때입니다. - 韓国語翻訳例文

一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。

한번 회장을 나가면 재입장이 불가하므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

そのお金がなければ、私は海外にいることができませんでした。

그 돈이 없다면, 저는 해외에 있을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

便利な都会の生活も、自然豊かな田舎の生活も両方好きです。

편리한 도시의 생활도, 자연이 풍부한 시골의 생활도 모두 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

あまりにも忙しかったので買い物に行くことができませんでした。

저는 너무 바빠서 쇼핑을 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

その企業では回折限界を克服するレンズを開発している。

그 기업에서는 회절 한계를 극복하는 렌즈를 개발하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週水曜日に予算会議に出席しなければなりません。

우리는 다음 주 수요일에 예산 회의에 출석해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。

연회를 개최하고 싶으므로, 제만사하시고 출석해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

飛行が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。

비행기가 만석으로 예약이 안 되는 상황이므로, 모임을 연기해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

電子書籍の将来の可能性を開拓する。

전자 서적의 미래의 가능성을 여는 것 - 韓国語翻訳例文

海外製品を輸入した実績はありますか。

해외 제품을 수입한 실적은 있습니까. - 韓国語翻訳例文

高校の学校説明会に両親と一緒に出席しました。

저는 고등학교 설명회에 부모님과 함께 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文

世界中の客船の手配をしています。

저는 세계의 객선 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。

상품의 배송 상황은 배송 회사로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ、問題が解決出来て良かったと思います。

어쨌든, 문제가 해결돼서 다행이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

大学設置基準の改正は2010年に行われた。

대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

それは会議が延期されるお知らせでした。

그것은 회의가 연기된다는 연락이었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげで二日間快適に過ごせました。

저는 당신 덕분에 이틀간 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その時政府は、財政難により改鋳を行った。

그때 정부는, 재정난에 의해 개주를 실시했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれの本格的な開発をスタートさせた。

우리는 그것의 본격적인 개발을 시작했다. - 韓国語翻訳例文

豪華な客船を買って世界一周したい。

호화 여객선을 사서 세계 일주를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私の研究の概要を紹介させて下さい。

제 연구의 개요를 소개하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

事前説明会には必ずご出席ください。

사전 설명회에는 꼭 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文

それについてのあなたのご見解をお聞かせ下さい。

그것에 관한 당신의 견해를 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

せっかくのご提案ですが、また次の会にお願いします。

모처럼의 제안입니다만, 또 다음 기회에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS