「樹原亜紀」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 樹原亜紀の意味・解説 > 樹原亜紀に関連した韓国語例文


「樹原亜紀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 169



<前へ 1 2 3 4 次へ>

しかし今のところ原因は明らかになっていない。

하지만 지금으로써 원인은 명확히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

一家は夏から秋にかけて農作業で忙しかった。

일가는 여름부터 가을에 걸쳐 농작업으로 바빴다. - 韓国語翻訳例文

一家は夏から秋にかけて農作業で忙しかった。

온 가족은 여름부터 가을까지 농사로 바빴다. - 韓国語翻訳例文

私たちは11時くらいに家を出て秋田県へ向かいました。

우리는 11시 정도에 집을 나와 아키타 현으로 향했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。

그들은 가을 축제에서 춤을 추기 위해 춤 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。

그들을 가을 제사를 위해 춤 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社はそれを明らかにし、社員に公表した。

그 회사는 그것을 명확하게 하고, 사원에게 공표했다. - 韓国語翻訳例文

効果は明らかでもなく、説得力もなかった。

효과는 명확하지도 않고, 설득력도 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼は秋田で海の写真を撮るらしい。

그는 아키타에서 바다 사진을 찍는다고 한다. - 韓国語翻訳例文

彼女があなたを知っていることは明らかだ。

그녀가 당신을 알고 있는 것은 분명하다. - 韓国語翻訳例文

彼女にこの言葉を言われてなかったら私はきっと諦めかけていたでしょう。

그녀에게 이 말을 듣지 않았다면 저는 분명 포기했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。

조사에 따르면, 화재는 재목의 산으로부터 시작되었다는 것이 명확해졌다. - 韓国語翻訳例文

明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。

분명한 초기 불량의 경우를 제외하고 반품에는 응하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

私はどっちにせよそれを諦めなくてはいけない。

나는 어느 쪽이든 그것을 단념해야 한다. - 韓国語翻訳例文

一度決めたことは絶対に諦めません。

한 번 정한 일을 절대로 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私は禁煙することを諦めています。

저는 금연하는 것을 포기하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の発言は政治家として不向きな性質を明らかに示した。

그의 발언은 정치가로서 부적합한 성질을 분명히 드러냈다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。

당신이 이제 안 될지도 모른다 생각했을 때야말로 절대로 포기해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

太陽光エネルギーはキロワット時あたり50セントで買い取られる。

태양광 에너지는 킬로와트 시당 50센트에 매입된다. - 韓国語翻訳例文

日本は春には桜が咲き、秋には紅葉が咲き、とてもきれいな景色を見ることができます。

일본은 봄에는 벚꽃이 피고, 가을에는 단풍이 들고, 매우 아름다운 경치를 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。

여기는 봄이 되면 예쁜 벚꽃이 피고, 가을이 되면 아름다운 단풍을 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれを半分諦めかけていました。

우리는 그것을 거의 체념하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあるイベントの為に秋葉原へ行った。

나는 어떤 이벤트를 위해 아키하바라에 갔다. - 韓国語翻訳例文

旅行に行くとしたら、夏が終わるまでというよりは、秋頃に行きたいです。

여행을 간다면 여름이 끝날 때까지라고 하기보다는 가을 무렵에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この小説は人間の本質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。

이 소설은 인간 본질의 비난 받아야 하는 욕심을 명확히 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

旅行に行くとしたら、夏が終わるまでというよりは、秋頃に行きたいです。

여행에 간다면, 여름이 끝날 때 까지라기보다는, 가을쯤에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その医師はヒストプラズマ症の感染経路を明らかにしようとした。

그 의사는 히스토플라스마증 감염 경로를 밝히려 했다. - 韓国語翻訳例文

薄商いの中で、円は対ドルで下落した。

소액 매매 중에서 엔은 달러에 대비하여 하락했다. - 韓国語翻訳例文

私は彼の諦めないという姿勢にとても感動した。

나는 그의 포기하지 않겠다는 자세에 너무 감동했다. - 韓国語翻訳例文

私はそれを決して諦めないでしょう。

저는 그것을 결코 포기하지 않을 거예요. - 韓国語翻訳例文

それはどうしようも無い事なので、諦めなさい。

그것은 어쩔 수 없는 일이니까, 당신은 포기하시오. - 韓国語翻訳例文

災害の被害者は、行方不明者の捜索を諦めなかった。

재해의 피해자는, 행방불명자 수색을 포기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれをほとんど諦めかけていました。

우리는 그것을 거의 체념하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれをほとんど諦めていました。

우리는 그것을 거의 체념하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが諦めない限り可能性は無限にある。

당신이 포기하지 않는 한 가능성은 무한으로 있다. - 韓国語翻訳例文

私は疲れたのでそこに行くのを諦めた。

나는 피곤해서 거기에 가는 것을 포기했다. - 韓国語翻訳例文

私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。

우리 외갓집인 아키타 현에는 할아버지 할머니와 고모가 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。

그는 분명히 우리보다 높은 급에 속한다고 생각하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文

彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。

그가 우리를 방문하는 것은 언제나 분명히 아무런 목적이 없다. - 韓国語翻訳例文

テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。

테리터리제에 의해서 자신의 상역이 지켜지는 것은 프랜차이즈의 분명한 우위성 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。

노매드 워킹의 분명한 이점 중 하나는 매일 통근 지옥에서 해방되는 것이다. - 韓国語翻訳例文

俳優の夢を諦めるための選択をした。

배우의 꿈을 포기하기 위한 선택을 했다. - 韓国語翻訳例文

サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。

잠수함 특허의 존재가 밝혀지면서, 당사는 고액의 라이센스료의 지불을 면치 못 했다. - 韓国語翻訳例文

9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。

9월 목표 달성은 어렵다고 생각하지만, 마지막까지 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今年わが町の正味資産は減少したことが明らかになった。

올해 우리 마을의 순자산은 감소한 것이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文

セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。

세프트리악손은 많은 종류의 감염증의 치료에 이용된다. - 韓国語翻訳例文

製品の不具合との因果関係が明らかにされるものではない。

제품의 불량품과의 인과 관계가 명확히 드러나는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文

少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。

조금 지나면 가을이 되고 그때 고향에 가기 때문에 지금은 여행하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。

조금 있으면 가을이 되어 그때 고향으로 돌아가기 때문에, 지금은 여행하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが日本に来ることがあったら、春か秋に来ることをお勧めします。

만약 당신이 일본에 올 일이 있다면, 봄이나 가을에 오기를 추천합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS