「横電磁波」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 横電磁波の意味・解説 > 横電磁波に関連した韓国語例文


「横電磁波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 661



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

ソファーを買う際に重要視することはなんですか?

소파를 살 때 중요시하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

その問題の解決策を検討することは重要です。

그 문제의 해결책을 검토하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。

내일은 6시 45분에 이 로비에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文

解雇予告義務の適用除外は幾つかの条件の下で認められている。

해고 예고 의무의 적용 제외는 몇 가지 조건하에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文

移転予定のビルの、電気工事の進行状況はいかがでしょうか?

이전 예전 빌딩의, 전기 공사 진행 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

乗用車購入の大半は代替購入である。

승용차 구입의 대부분은 대체 구매이다. - 韓国語翻訳例文

彼は20年以上前からそこで働いている様だ。

그는 20년 이상 전부터 그곳에서 일하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文

非言語によるコミュニケーションは、人を判断するうえでの重要な要素である。

비언어 의사 소통은 사람을 판단하는 데 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文

読み込んだ情報ではなんと言っているか。

읽어 낸 정보에서는 뭐라고 말하고 있는가. - 韓国語翻訳例文

国際市場の下落を受けて、市場は下寄りで展開した。

국제 시장의 하락을 받아 시장은 아래쪽에서 전개했다. - 韓国語翻訳例文

平和維持活動は国連の重要な使命の1つである。

평화 유지 활동은 유엔의 중요한 사명 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

まるで私達は自分で何をやっているのか理解していないように聞こえる。

마치 우리는 자신이 무엇을 하고 있는지 이해하고 있지 않은 것처럼 들린다. - 韓国語翻訳例文

実はすべてではありませんが、日用品のほとんどを、ここで100円ぐらいで買うことができます。時間を潰すにも格好の場所です。

사실은 모든 것은 아니지만, 일용품 대부분을 여기에서 100엔 정도에 살 수 있습니다. 시간을 보내기도 적당한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

이 지역 주민은 어떤 때에 어떤 목적으로 쇼핑센터를 이용하는 것인가. - 韓国語翻訳例文

彼女はその小さな町でディケンズの小説のような子供時代を生き抜いた。

그녀는 그 작은 마을에서 디킨즈의 소설과 같은 어린시절을 살아갔다. - 韓国語翻訳例文

この病院では150人の職員が90人の収容者の手当てをしている。

그 병원에서는 150명의 직원이 90명의 수용자들의 치료를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

このメッセージは、センターにて2012年10月24日まで保管されます。

이 메시지는, 센터에서 2012년 10월 24일까지 보관됩니다. - 韓国語翻訳例文

日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

일본어는 일본인 사이에서도 여러 의미로 해석되는 말이 꽤 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文

お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。

추석의 붐비는 시기에는, 여행하기 보다는, 오히려 집에서 편히 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文

俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。

나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文

俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。

나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文

俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。

저는 그녀의 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로 만족했습니다. - 韓国語翻訳例文

西洋諸国では職務給制度が標準的なのですか。

서양의 국가에서는 직무급 제도가 표준적인 건가요? - 韓国語翻訳例文

工事を依頼するかどうかは、よく十分に相談した後で決めます。

공사를 의뢰할지는, 충분히 상담한 후에 결정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その実業家に関する彼の本は主人公を理想化した伝記のように見える。

그 실업가에 대한 그의 책은 주인공을 이상화한 전기처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文

私はこの活動を成功させるための事前準備が必要です。

저는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

今週の土曜日に、浜松の実家に帰る予定です。

이번 주 토요일에, 하마마츠의 친가로 돌아갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はとても喜んで走りまわっています。

그녀는 매우 기쁘게 주위를 걷고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女らはあなたと話せて喜んでいた。

그녀들은 당신과 이야기해서 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文

「楽観主義」、「好奇心」は、プランドハプンスタンス理論で謳われている重要な要素である。

「낙관주의」「호기심」은 계획적 우발성 이론에서 강조된 중요한 요소이다. - 韓国語翻訳例文

この段落だけ、他と比べて文字の幅が大きいです。

이 단락만, 다른 곳과 비교하면 문자의 가로 너비가 큽니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。

당신과 친구가 된 것은 저에게 올해 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。

전자파 측정에 의해 지진의 전조를 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

よくコンサート会場でグッズ販売や会場案内をしています。

저는 자주 콘서트 회장에서 상품 판매나 회장 안내를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その度に「花子に何かあったんじゃないか」と心臓が縮み上がるようでした。

그때마다 '하나코에게 무슨 일이 있던 것이 아닌가?' 라고 심장이 오그라들었다. - 韓国語翻訳例文

業務用パソコンはミドルエンドの性能で十分。

작업용 컴퓨터는 보통 성능으로 충분. - 韓国語翻訳例文

彼はその会社に自分を売り込んで、採用してもらった。

그는 그 회사에 자신을 어필해, 채용되었다. - 韓国語翻訳例文

日中の最高気温は摂氏34度以上です。

낮 최고 기온은 섭씨 34도 이상입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今晩、お誕生日会をする予定です。

우리는 오늘 밤, 생일잔치를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その劇が再上演されると聞いて、父は喜んでいる。

그 연극이 재상영된다고 듣고, 아버지는 기뻐하고 있다. - 韓国語翻訳例文

良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。

당근과 채찍 전술은 협상 기법의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

今夜はアフロ・キューバン・ジャズバンドがステージに登場する予定です。

오늘 밤은 아프로큐번 재즈 밴드가 무대에 등장할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。

예전에 당신에게 말한 것처럼, 그 공장은 풀가동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。

기업에게 있어 책임 회계에 따른 관리의 실효성을 높이는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

저는 제가 싫어하는 것으로 성공하는 것보다, 좋아하는 것으로 실패하는 쪽이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの質問は重要かつ複雑です。

이 질문들은 중요하고도 복잡하다. - 韓国語翻訳例文

それはこの商品ページから買えば良いですか。

그것은 이 상품 페이지에서 사면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ。

회사에서 좋은 멘토를 찾기는 아주 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文

この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。

이 지역에서는 특별 양호 노인 홈의 입주율이 높다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS