意味 | 例文 |
「横形機」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36件
今日、とても良いことがありました。
저는 오늘, 아주 좋은 일이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が作った曲を皆さんが喜んでくれますように。
제가 만든 곡을 모두가 기뻐해 줄 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
今日とても良い事があった。
나는 오늘 매우 좋은 일이 있었다. - 韓国語翻訳例文
今日の予定が変更になった。
나는 오늘 예정이 변경되었다. - 韓国語翻訳例文
今日とても良い事がありました。
오늘 정말 좋은 일이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日卒業式の予行がありました。
오늘 졸업식 예행이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
前より少し英語がうまくなった気がします。
저는 예전보다 조금 영어를 잘하게 된 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、天気がよかったのですが、何処にも行きませんでした。
어제는, 날씨가 좋았는데, 어디에도 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
気持ちよく楽しく踊ることができました。
저는 기분 좋고 즐겁게 춤출 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の会議はいつもより長くて、肩が凝った。
오늘 회의는 평소보다 길어서, 어깨가 뻐근했다. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、ようこそいらっしゃいました。
오늘은 바쁘신 와중에, 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、皆さまはようこそいらっしゃいました。
오늘은 바쁘신 와중인데, 여러분 잘 오셨습니다. - 韓国語翻訳例文
極右分子の銃による襲撃で、7人が殺された。
극우 세력의 총에 의한 습격으로, 일곱 명이 죽임을 당했다. - 韓国語翻訳例文
これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。
이것은 약물치료를 받을 수 있도록 의사가 환자에게 쓴 기록입니다. - 韓国語翻訳例文
今日、予定通り仕事を終えることができた。
오늘, 나는 예정대로 일을 끝낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
個人に合わせた教育を行う必要がある。
개인에 맞춘 교육을 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は以前から読みたかった本を借りることができた。
나는 오늘은 예전부터 읽고 싶었던 책을 빌릴 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
企画書にある第2の案を採用することが決まりました。
기획서에 있는 제2의 안을 채용하는 것이 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の夜は、たくさんの星を見ることができました。
어젯밤은, 저는 많은 별을 볼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、学校から帰る途中で雨が強く降り出した。
오늘 학교에서 돌아오는 길에 비가 강하게 내렸다. - 韓国語翻訳例文
今後また機会がありましたら、そのときもよろしくお願いします。
후일 다시 기회가 된다면, 그때도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今日は横浜市で花火大会がありました。
오늘은 요코하마 시에서 불꽃놀이 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
溶融した金属は鋳型に流し込まれる。
용융된 금속을 거푸집 안으로 붓다. - 韓国語翻訳例文
金鉱を掘り当てようという人が何百人も採金地に向かった。
금광을 찾아낸다는 사람이 수백명이나 채금지로 향했다. - 韓国語翻訳例文
記載されていた番号へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。
기재된 번호로 팩스를 보내려고 했습니다만, 보낼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は以前から読みたかった本を借りることができて嬉しかった。
나는 오늘은 예전부터 읽고 싶었던 책을 빌릴 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
今日はお忙しい中、このような素晴らしい会を開いていただきありがとうございました。
오늘은 바쁘신 와중에, 이런 굉장한 모임을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。
동경에서 시작된 마음이 어느덧 오빠를 소중한 사람으로서 생각하게 됐어요. - 韓国語翻訳例文
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。
동경에서 시작된 마음은 어느새 오빠를 소중한 사람으로 생각하게 됐어요. - 韓国語翻訳例文
最近実施した企業合併は三角合併だったので、ABC社は多額の費用を使うことがなかった。
최근 실시한 기업 합병은 삼각 합병이라서 ABC사는 고액의 비용을 사용하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。
교사는 그들이 빨리 할수 있게 하지 않으면 안 되지만, 그것은 결코 어려운 일이 아니라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文
現設備で今後10年運用した場合にかかる維持費や光熱費で、新型機が買えます。
현 설비로 향후 10년 운용할 경우에 드는 유지비와 광열비로, 신형기를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の製品は、もともと業務用だった機械を小型化したものです。
폐사의 제품은, 원래 업무용이었던 기계를 소형화한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
金曜日に発表された鉱工業指数の中で、出荷指数の低下が顕著だった。
금요일에 발표된 광공업 지수에서, 출하 지수의 저하가 두드러졌다. - 韓国語翻訳例文
当社では複線型キャリアパスにより職員の目的意識向上を図っている。
당사에서는 복선형 캐리어 패스를 통해 직원의 목적 의식 향상을 도모하고 있다. - 韓国語翻訳例文
気分がいいと言う言葉は、何かいいことが有ったり、天気が良くてなんとなくウキウキした気持ちの時に使います。
기분이 좋다는 말은 뭔가 좋은 일이 있거나, 날씨가 좋아서 왠지 들뜨는 느낌일 때 사용합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |