例文 |
「榎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13178件
がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。
암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えたそのことだけで、生まれてきてよかったと思えた。
당신을 만날 수 있었던 그것만으로, 나는 태어나서 다행이라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
odsファイルをcsvファイルに変えるための方法を教えてくれませんか?
ods파일을 csv파일로 바꾸는 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
絵を描くことが好きなので、将来は絵を描く仕事をしたいです。
저는 그림을 그리는 것을 좋아해서, 장래에는 그림을 그리는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
やむをえない事情がある場合はその旨一筆添えて下さい。
부득이한 사정이 있는 경우는 그 취지를 한 줄 첨부해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼を家に連れて帰るために、その病院に迎えに行かなければならなかった。
나는 그를 집에 데려가기 위해서, 그 병원에 데리러 가야 했다. - 韓国語翻訳例文
私は「何(what)」と「それ(that)」の違いが分かりました。
저는 '무엇(what)'과 '그것(that)'의 차이를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
子供達はとても元気に見えましたが、大人の人はそうは思えませんでした。
아이들은 정말 활기차 보였지만, 어른들은 그렇게 보이지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私が何を考えているのかを伝えるだけでは足りないだろう。
내가 무엇을 생각하는지 전하는 것만으로는 부족할 것이다. - 韓国語翻訳例文
貴社へは、空港からどのように行けばよいか教えてもらえますか?
귀사까지는, 공항에서 어떻게 가야 하는지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。
이번 사건으로 직접 사과를 드리러 찾아뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この家は北側がWinona川に接しており、美しく景観の整えられた半エーカーの土地に位置しています。
이 집은 북쪽이 Winona 강에 접하고 있어, 아름다운 경관이 보이는 반 에이커의 땅에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
그녀의 기대에 부응하는 것은 좀 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文
酔っていたので、昨日のことはよく覚えていません。
취해 있었으므로, 어제 일은 잘 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の心臓は抗がん剤治療にたえられるの?
그녀의 심장은 항암제 치료를 견딜 수 있어? - 韓国語翻訳例文
その発想は物活論の考えと矛盾する。
그 발상은 물환론의 생각과 모순된다. - 韓国語翻訳例文
私に昨日の会議の内容を教えてください。
저에게 어제 회의 내용을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はその候補者の誠実さに異議を唱えた。
그녀는 그 후보자의 성실성에 이의를 제기했다. - 韓国語翻訳例文
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
그 건물의 외관은 유리로 덮여서, 우아하게 보인다. - 韓国語翻訳例文
彼女は言語が人類の最大の発明だと考えている。
그녀는 언어가 인류의 최대의 발명이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
家族の幸福のことを考えて、彼女はマネービルを始めた。
가족의 행복을 생각해, 그녀는 재산 증식을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
地震の予知は今のところ不可能であると考えられている。
지진의 예지는 현재 불가능하다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
このカードの絵はルノワールが描きました。
이 카드의 그림은 르누아르가 그렸습니다. - 韓国語翻訳例文
中国での買い物の仕方を教えてください。
중국에서 쇼핑하는 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の白いドレスは漆黒の肌に素晴らしく映えていた。
그녀의 하얀 드레스는 칠흑의 피부에 멋지게 조화되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
事件のことが気がかりで、彼女のことを考えてやれなかった。
나는 사건이 걱정돼서, 그녀를 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたとその日に会えるのを楽しみにしている。
당신과 그 날에 만날 수 있기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
그녀의 기대에 부응하는 것은, 조금 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私がよく利用するのは電車の乗り換え案内です。
제가 자주 이용하는 것은 전철의 환승 안내입니다. - 韓国語翻訳例文
明日までにこの仕事を終えるのは不可能だ。
내일까지 이 일을 끝내는 것은 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
それは9月末に納入予定の製品の事か教えて下さい。
그것은 9월 말에 납입 예정 제품의 일인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この時に、教えることの楽しさと難しさを知りました。
저는 이때, 가르치는 것의 즐거움과 어려움을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にパソコンのワードの用法を教えた。
그녀에게 컴퓨터 워드의 용법을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの映画で生娘の役を演じた。
그녀는 이 영화에서 순진한 소녀 역할을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのカバンを机の上に置いてきた。
그녀는 그 가방을 책상 위에 두고 왔다. - 韓国語翻訳例文
その機械は複数のハイスピード機能を備えている。
그 기계는 복수의 하이스피드 기능이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は地図を私の机の上に置いた。
그녀는 지도를 내 책상 위에 놨다. - 韓国語翻訳例文
私が彼女に教えてあげたいのは日本の文化です。
제가 그녀에게 가르쳐주고 싶은 것은 일본문화입니다. - 韓国語翻訳例文
眠っていたので、彼がドアをノックするのが聞こえなかった。
나는 자고 있었으므로, 그가 문을 노크하는 것이 들리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでビールの楽しみ方が増えました。
당신 덕분에 맥주를 즐기는 방법이 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつの日かみんなに会えるのが楽しみです。
저는 언젠가 여러분을 만날 수 있는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はなぜその時悲しそうにしていたのか教えてください。
그녀는 왜 그때 슬퍼 보였는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
問題は彼女の自虐的な考え方の中にある。
문제는 그녀의 자학적인 사고 속에 있다. - 韓国語翻訳例文
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
그 말은 베네주엘라 말 뇌척수막염 때문에 격리되었다. - 韓国語翻訳例文
この映画で彼女は上流夫人の役を演じている。
이 영화에서 그녀는 상류 부인 역을 맡고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなた方の学校で何を教えているのですか。
그녀는 당신들의 학교에서 무엇을 가르치고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼女は既存のトレーニングに加えて下記の5点を学びます。
그녀는 기존의 훈련과 더불어 아래의 5가지를 배웁니다. - 韓国語翻訳例文
牛乳の価格の下落は酪農業に大打撃を与えた。
우유의 가격 하락은 낙농업에 큰 타격을 입혔다. - 韓国語翻訳例文
この製品の最も早い納期を教えてください。
이 제품의 가장 빠른 납기를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |