「検鏡台」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 検鏡台の意味・解説 > 検鏡台に関連した韓国語例文


「検鏡台」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



1 2 次へ>

そこから甚大な影響を受ける。

거기로부터 막대한 영향을 받는다. - 韓国語翻訳例文

東京建築大学の4年生

도쿄 건축 대학의 4학년 - 韓国語翻訳例文

今のところ実験環境は有利だ。

지금으로서 실험 환경은 유리하다. - 韓国語翻訳例文

今日は大学院の試験だった。

오늘은 대학원 시험이었다. - 韓国語翻訳例文

家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。

저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。

이 현미경의 대물 렌즈대는 회전식이다. - 韓国語翻訳例文

出題範囲に当たりをつけて試験勉強をする。

출제 범위를 떠보고 시험공부를 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は大学受験に向けて、必死に勉強をしています。

그는 대학 수험을 위해, 필사적으로 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。

현장에서의 암묵지를 공유하는 것이 중요한 과제입니다. - 韓国語翻訳例文

今日、しなければならない宿題がたくさんある。

나는 오늘, 해야 하는 숙제가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

今日しなければならない宿題がたくさんあります。

저는 오늘 해야 하는 숙제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大学でケインズ経済学を勉強した。

그녀는 대학에서 케인스 경제학을 공부했다. - 韓国語翻訳例文

今日宿題を終えなければなりませんか?

오늘 숙제를 끝내야 합니까? - 韓国語翻訳例文

大学だけでなく語学学校でも勉強をしました。

대학뿐만이 아니라 어학교에서도 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。

그 교육자는 왕따 문제에 진지하게 몰두하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日では医療現場でしばしば同意権が問題になる。

오늘날에는 의료 현장에서 종종 동의권이 문제가 된다. - 韓国語翻訳例文

共産党は不動産価格の問題解決に努力しています。

공산당은 부동산 가격 문제 해결에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。

오늘은 집주인이 방충망 수리를 하러 찾아옵니다. - 韓国語翻訳例文

今日は大家さんが網戸の修理にやってきます。

오늘은 집주인이 방충망의 수리를 하러 옵니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその大学で物理学を勉強したのは賢明だった。

당신이 그 대학에서 물리학을 공부한 것은 현명했다. - 韓国語翻訳例文

彼は大学に行き、一生懸命勉強した。

그는 대학에 가서 열심히 공부했다. - 韓国語翻訳例文

5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。

5월부터 또 공부를 시작해서, 거의 월일회의 수업을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。

주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

大腸の内視鏡査が終わりました。

대장 내시경 검사가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文

ケンに何人兄弟がいるか知っています。

켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その問題について皆で協力して解決する。

그 문제에 대해서 다 함께 협력해서 해결한다. - 韓国語翻訳例文

今日の議題は低血圧の要因についてです。

오늘의 의제는 저혈압의 요인에 대해서입니다. - 韓国語翻訳例文

多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。

많은 화석이나 공룡의 실물 대모형이 전시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

これは大学との共同研究により開発された。

이것은 대학과의 공동 연구에 의해 개발됐다. - 韓国語翻訳例文

契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。

계약이 체결되는 대로, 시제품이 주어집니다. - 韓国語翻訳例文

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。

계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。

나는 수험생이라, 대학에 들어가기 위해서 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文

日本の大学には学生に就業力を身につけさせるためのキャリア教育を提供する義務がある。

일본의 대학에는 학생에게 취업력을 갖게 하기 위한 캐리어 교육을 제공할 의무가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。

그녀의 아이디어는 영어 교수법의 중대한 문제를 해결했다. - 韓国語翻訳例文

経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。

경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文

私たちは顧客の協力をうけて、一緒に問題の解決に努める。

우리는 고객의 협력을 받아, 함께 문제 해결에 노력한다. - 韓国語翻訳例文

私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。

저는, 대학교 도서관에서 교부학 책을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。

김 씨에게는 존댓말이 공부가 되는 기분이 들고 존댓말로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。

해수면의 상승은 환경의 중요한 문제로 계속되고 있다. - 韓国語翻訳例文

この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?

이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文

今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。

오늘은 학교가 끝나는 대로, 치과에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。

A사와 B사의 공동 불법 행위로 인해, 우리 회사는 막대한 손해를 받았다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大学教育を受けた数少ないスタッフの一人だ。

그녀는 대학교육을 받은 얼마 안 되는 스태프 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。

이 환경의 최대 이점은, 업무 지속성이 상당히 높다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。

사이키델리아는 70년대 초기의 팝 문화에 큰 영향을 미쳤다. - 韓国語翻訳例文

代替品の脅威はマイケル・ポーターのファイブ・フォースの一つである。

대체품의 위협은 마이클 포터의 다섯 가지 경쟁 유발 요인들 중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

あなたと、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。

당신과 나는, 빨리 이 문제를 협력해서 해결하고, 수리를 한다. - 韓国語翻訳例文

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

대점법은 다수의 소규모 가족 경영의 가게를 대규모의 경쟁 상대에 따른 경쟁으로부터 보호하기 위해 제정되었다. - 韓国語翻訳例文

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

마이클 포터는, 업계내의 경쟁에 영향을 미치는 5F를 제창했다. 즉, “공급자의 힘”, “수요자의 힘”, “대체품, 서비스의 위협”, “신규 진입자의 위협”, 및 “적대 관계의 강도”이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS