意味 | 例文 |
「棚石」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3147件
旅行者は観光客を誘致し、乗客数の落ち込みで年々深刻な赤字に陥っていたローカル線の救済に重要な役割を果たしてきたのだ。
여행자는 관광객을 유치했고, 승객 수 감소로 매년 심각한 적자에 빠졌던 지선의 구제에 중요한 역할을 해온 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族が、お祝いの席や特別な機会に食べる料理のレシピを教えて。
당신 가족이, 가족 축하의 자리나 특별한 기회에 먹는 음식의 레시피를 알려줘. - 韓国語翻訳例文
彼は奔放に楽しく生活する人になりたがっているが、実際には彼らのように生きられない。
그는 분방하게 즐겁게 사는 사람이 되고 싶지만 실제로는 그들처럼 살 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私は以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀의 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はクリーシェに陥ることなく連載小説を書きあげることに成功した。
그녀는 진부함에 빠지지 않고 연재 소설을 끝내는 것을 성공했다. - 韓国語翻訳例文
政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。
정부는 빈곤층을 지원하는 것에는 액티브 전략이 필요한 것을 명확히 이해하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。
그는 수급 자격자 창업 지원 보조금을 이용해 작은 회사를 설립했다. - 韓国語翻訳例文
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。
일본에는 상당한 확률로 잃어버린 물건이 되돌아옵니다. 100% 확률은 아니지만요. - 韓国語翻訳例文
茎山葵を厳選し、角切昆布とじっくり炊き合わせ、ツンとした香りが広がる大人向けの通の味に仕上がりました。
줄기 겨자를 엄선해서, 자른 다시마와 한 그릇에 담아, 톡 쏘는 듯한 향기가 퍼지는 어른의 맛을 느끼실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。
그 아이디어는 불특허 사유를 가진다고 간주되었기 때문에 신청이 접수되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします。
아래의 '접속' 버튼을 누르면, 당신은 네트워크의 이용 규약에 동의한 것으로 간주됩니다. - 韓国語翻訳例文
一年後、二年後、君はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。
일 년 후, 이년 후, 당신은 어떤 일을 하고 있고 싶습니까? 또 어떤 생활을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
현재 세계화가 진행되고 있고, 다문화 공생이 중요하다고 일러지고 있지만, 그것이 얼마나 어려운 것인지 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文
現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。
현재 글로벌화가 진행되어, 다문화 공생이 중요하다고 하는데, 그것이 얼마나 어려운 일인지 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
実績評価では、評価者は公正で合理的評価を行うため、リアクション効果を排除しなければならない。
실적 평가에서는 평가자는 공정하고 합리적인 평가를 하기 위해 리액션 효과를 배제해야 한다. - 韓国語翻訳例文
今後事前に相談せず再びこの様な事態になった場合は、その研修生との契約を解除し、帰国してもらう。
앞으로 사전에 상담하지 않고 다신 이런 사태가 일어났을 경우는, 그 연수생과의 계약을 취소하고, 귀국시키겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花子はアルバイトで宝石を売っていました。
하나코는 아르바이트로 보석을 팔고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の金曜日に長い事彼女を待ちましたか。
당신은 지난주 금요일에 오랫동안 그녀를 기다렸습니까? - 韓国語翻訳例文
その食器に付いた洗剤をよく洗い流す。
나는 그 식기에 묻은 세제를 잘 씻어낸다. - 韓国語翻訳例文
小学生の時にその博物館に5回行ったことがある。
나는 초등학생 때 그 박물관에 5번 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は運転席の窓を何度も開け閉めしていた。
그는 운전석 창문을 몇 번이나 열었다 닫았다 했다. - 韓国語翻訳例文
何人かの下級生がNFLのドラフトで指名された。
몇몇 하급생이 NFL드래프트에서 지명됐다. - 韓国語翻訳例文
その港はかつて世界貿易の集散地だった。
그 항구는 옛날에 세계무역의 집산지였다. - 韓国語翻訳例文
(夏と冬の)中間の季節に向いたスーツ
(여름과 겨울) 중간의 게절에 어울리는 정장 - 韓国語翻訳例文
何十もの閃光電球が彼らを出迎えた。
수십 개의 섬광 전구가 그들을 맞이했다. - 韓国語翻訳例文
社内のPCがサイバー攻撃を受けた可能性があります。
사내 PC가 사이버 공격을 받았을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の人と話す機会をもっと持ちたい。
세계의 사람과 말할 기회를 더 가지고 싶다. - 韓国語翻訳例文
下記にお電話いただくと自動応答メッセージが流れます。
아래로 전화해 주시면 자동 응답 메시지가 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
彼は小学生の時、英会話を習っていた。
그는 초등학생 때, 영어 회화를 배웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は決して希望を失わずに生活しました。
그는 결코 희망을 잃지 않고 생활했습니다. - 韓国語翻訳例文
大学生の時にフランス語を習っていた。
나는 대학생 때 프랑스어를 배우고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今まで何回その研修会に出席しましたか。
당신은 지금까지 몇 번 그 연수회에 출석했습니까? - 韓国語翻訳例文
書類を整理するために穴あけ器が必要だ。
서류를 정리하기 위해 펀치가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
현재, 규약의 내용과 관련된 법률을 자세히 조사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
上長へ確認の上、正式に回答いたします。
상사에게 확인 후, 정식으로 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの哀しい出来事を経て、成長した。
몇 가지 슬픈 일을 겪고, 나는 성장했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその諸島の生物地理学的評価を行った。
그는 그 제도의 생물지리학적평가를 이루었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は経皮性酸素テストを用いて研究を行った。
그녀는 경피성 산소 테스트를 이용해 연구를 했다. - 韓国語翻訳例文
今からのキャンセルについては、納得いたしかねます。
향후의 취소에 관해서는, 받아들일 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
イエメン軍は南部を制圧するために攻撃を強めている。
예멘군은 남부를 제압하기 위해 공격을 강화하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が同じ高校の先輩と聞いて驚いた。
나는 그가 같은 고등학교의 선배라고 들어서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
夏が来て山の残雪がゆっくり溶け始めた。
여름이 되어 산의 잔설이 천천히 녹기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
我々は出願審査請求を行った。
우리는 출원 심사 청구를 했다. - 韓国語翻訳例文
上記の内容について説明を受けました。
저는 상기 내용에 대해서 설명을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
学生の時に学んだ英語をすっかり忘れてしまった。
학생 시절 배운 영어를 완전히 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
友達の親戚の家で花火を見ました。
저는 친구의 친척 집에서 불꽃놀이를 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、母からも同じ情報を提供されました。
지난주, 어머니에게도 같은 정보를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
手形引受人とは為替手形の名宛人のことである。
어음 인수인은 환어음의 수신인이다. - 韓国語翻訳例文
彼は友人の解放を求めて人身保護請求を行った。
그는 친구의 석방을 요구하고 인신 보호 청구를 행했다. - 韓国語翻訳例文
澄んだ空気の中で育った新鮮野菜と農産物
맑은 공기 속에서 자란 신선한 채소와 농산물 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |