「梨奈」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 梨奈の意味・解説 > 梨奈に関連した韓国語例文


「梨奈」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15241



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 304 305 次へ>

女性は歩行が困難になる障害が残りました。

여성은 걷는 것이 힘들어지는 장애가 남았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼のはっきりしない返事のせいで、会議が長引いた。

그의 분명하지 않은 대답 때문에, 회의가 길어졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたに必ずその写真を送ります。

저는 당신에게 반드시 그 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は夕食をとりながら花火を見た。

우리는 저녁 식사를 하면서 불꽃놀이를 봤다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたと直接お話がしたいと考えております。

우리는 당신과 직접 말씀을 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

以前より英語が話せるようになった。

나는 예전보다 영어를 할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

私は中国語を学び始めてから5か月になります。

저는 중국어를 배우기 시작한 지 5개월이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

母は食欲が無く、この2~3日余り食べてないそうだ。

어머니는 식욕이 없어서, 최근 2~3일 정도 먹지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文

その為に英語で話せるようになりたい。

나는 그래서 영어로 말할 수 있게 되고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文

あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?

당신 주변에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私の父は私の足りないものが何であるかを教えてくれた。

우리 아버지는 내가 부족한 것이 무언인지 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

しかし、英語が話せるようになりたいです。

하지만 저는 영어를 할 수 있도록 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その内容はあまりにも議論もなく推し進められている。

그 내용은 너무 논의 없이 추진되고 있다. - 韓国語翻訳例文

なんか恥ずかしいからこの話終わりにしようよ。

뭔가 창피하니까 이 이야기는 끝내자. - 韓国語翻訳例文

何も考えないでただ眠りたかった。

나는 아무 생각도 하지 않고 그냥 자고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

あまりの暑さに、エアコンが手放せない。

심한 더위에, 에어컨을 포기할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

機会があればあなたとまたゆっくり話がしたいです。

기회가 있다면 당신과 또 천천히 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私の庭の花と木が元気になりました。

제 정원의 꽃과 나무가 건강해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

それがこの夏休みで一番の思い出になりました。

그것이 이번 여름 방학의 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

それについてあなたは何か気をつけていることがありますか。

그것에 관해서 당신은 무언가 조심하고 있는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は友達をつくりたいが、英語が話せない。

그는 친구를 사귀고 싶지만, 영어를 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

さらに英語を話せるようになりたいと思った。

더군다나 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

表面の仕上がりはとても滑らかになった。

표면의 마무리는 매우 매끄럽게 됐다. - 韓国語翻訳例文

フランス語を話せるようになりたいです。

저는 프랑스어를 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの周りに誰か日本語を話す人がいますか?

당신 주위에 누군가 일본어를 하는 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

内容が一部変更となりますのでご連絡します。

내용이 일부 변경되므로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文

捺印箇所に誤りがないかご確認いただけると幸いです。

날인장소에 실수가 없는지 확인해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

その製品が錆びることは無くなりました。

그 제품이 녹스는 일은 없어졌습니다. - 韓国語翻訳例文

それは夏休みの間で一番の思い出になりました。

그것은 여름휴가 동안 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。

각각의 번은 국가이며, 번주는 국무총리, 대통령과 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

旅で乗り物に乗るなら、やっぱり窓側の席の方が良いですね。

여행에서 탈것을 탄다면, 역시 창가 자리 쪽이 좋네요. - 韓国語翻訳例文

その映画館の入り口やロビーにあるモニターをご覧になりましたか?

그 영화관의 입구나 로비에 있는 모니터를 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文

新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。

새로운 지점에 관해서는, 4월 1일부터 영업 개시가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

A사의 사원 일동, 당신의 더 많은 활약을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。

공사가 완료되기까지, 정면과 Vine 거리의 입구에서만 센터로 들어갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文

このリンゴ酒はとても甘いリンゴの香りとかすかな酸味がある。

이 사과주는 아주 달콤한 사과향과 희미한 산미가 있다. - 韓国語翻訳例文

公園の紅葉は残念ながらあまりきれいではありませんでした。

공원의 단풍은 안타깝게도 그다지 예쁘지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。

내가 집합 시간에 늦어서, 모두가 전차를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文

このローションは、髭剃りあとの敏感な肌にとても効き目があります。

그 로션은 면도 후의 민감한 피부에 아주 효력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。

이번에 보낸 시제품은 완성품과 거의 동일한 것이다. - 韓国語翻訳例文

不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。

불량품을 반품하시는 경우의 배송료는 착불입니다. - 韓国語翻訳例文

にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。

그럼에도 불구하고, 당신은 춤을 추러 가거나, 식사하며 즐기고 있었다. - 韓国語翻訳例文

コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。

코스 요리를 주문하시면 음료 무제한이 저렴하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

上級アナリストは、下級アナリストよりも多い金額をもらっている。

상급 분석가는, 하급 분석가보다도 많은 금액을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。

샌프란시스코 거리를 천천히 보는 거라면, 트램은 딱 좋은 교통수단이다. - 韓国語翻訳例文

あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。

당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

今よりもっと上手にピアノを演奏できるようになりたい。

나는 지금보다 더 피아노를 잘 연주할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。

각각의 번은 나라이고, 반주는 총리, 대통령 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。

유사품이 많이 나돌게 되며, 매출에도 영향이 미치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。

이번에, 더 싼 구매 가격으로 제공할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 304 305 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS