意味 | 例文 |
「梨地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8817件
私はそんな地獄のようなところへは行きたくない。
나는 그런 지옥같은 곳에는 가고싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。
당신에게 있어서 일에서 가장 중요한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
9時までに会社に行かなければならない。
당신은 9시까지 회사에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家事の大変さを知らなければならない。
그들은 가사의 어려움을 알아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
従業員は仕事に行かなければならない。
종업원은 일하러 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
明日は横浜の工場に行かなくてはならない。
내일은 요코하마의 공장에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
その選手はヒラメ筋を鍛えなければならない。
그 선수는 넙치근을 단련해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私からあなたへの返事が遅くなってごめんなさい。
당신에게 보내는 제 답장이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
地震が収まるのを待ったが、なかなか収まらなかった。
나는 지진이 가라앉기를 기다렸지만, 좀처럼 가라앉지 않았다. - 韓国語翻訳例文
心配や問題のない人生なんてありえないよ。
걱정이나 문제 없는 인생이란 있을 수 없어. - 韓国語翻訳例文
私たちはなれない無人島生活で不安になった。
우리는 낯선 무인도 생활로 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は素直な性格なので、皆から信頼されている。
그녀는 솔직한 성격이라, 모두에게 신뢰받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたに十分な生活費を支払っていない。
그는 당신에게 충분한 생활비를 지불하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
出発時間を遅らさなければならない。
출발 시간을 늦추지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私の返事がこんなに遅くなってごめんなさい。
제 답장이 이렇게 늦어져서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は荷物を詰め始めなければならない。
내일은 짐을 싸기 시작해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはなれない無人島生活で不安になった。
우리는 익숙해지지 않는 무인도 생활에 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたに時間があるならば、私はあなたとテニスがしたい。
만약 당신에게 시간이 있다면, 저는 당신과 테니스를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。
기업은 종업원에 대해서 간호 휴업 급여를 지급해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の今年の夏休みはとても充実していました。
제 올해의 여름방학은 매우 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は昨日と同じ練習をしました。
우리는 어제와 같은 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは食事をして、真夜中の1時までお酒を飲みました。
우리는 식사를 하고, 새벽 1시까지 술을 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
上司が私の企画書を大声であざけり始めたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。
상사가 내 기획서를 큰소리로 비웃기 시작했을 때, 나는 나의 얼굴이 붉어지는 것을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
その実験の後、視空間に異常をきたした被験者が少なくなかった。
그 실험 후, 시공간에 이상을 초래한 피실험자가 적지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らはバンジージャンプのような刺激的な体験をしたがっている。
그들은 번지 점프 같은 자극적인 체험을 원한다. - 韓国語翻訳例文
彼は強烈な軍国主義者で日本の敗戦を信じなかった。
그는 강력한 군국주의자로 일본의 패전을 믿지 않았다. - 韓国語翻訳例文
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
이번 오류는 적어도 3개의 인적 실수가 겹쳐서 생긴 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャカルタに行く日は家を朝5時に出発しなければなりません。
자카르타에 갈 날은 집에서 아침 5시에 출발해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。
나는 처음에, 일에 관한 기술적인 지식을 갖고 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちが環境を破壊しているのだという事実を忘れてはならない。
우리가 환경을 파괴하고 있다는 사실을 잊으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私のおばあちゃんはその誕生日で七十五歳になりました。
제 할머니는 그 생일로 일흔다섯 살이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャカルタに行く日は家を朝5時に出発しなければなりません。
자카르타에 가는 날은 집을 아침 5시에 출발해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。
어떠한 환경에서도 나는 환자에 대해 의논하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
このままでは、自分自身がだめになってしまうのではないか、と不安がある。
이대로라면, 자기 자신이 망가져 버리지는 않을까, 하고 불안이 있다. - 韓国語翻訳例文
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その度に「花子に何かあったんじゃないか」と心臓が縮み上がるようでした。
그때마다 '하나코에게 무슨 일이 있던 것이 아닌가?' 라고 심장이 오그라들었다. - 韓国語翻訳例文
市は税金の支払いに応じない者たちの名前を公表した。
시는 세금 납부에 따르지 않은 사람들의 이름을 공표했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの立場だったら私はきっと同じ間違えをしていたでしょう。
당신의 입장이라면 나는 꼭 같은 실수를 했었을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。
내부자 거래는 시장의 신뢰성을 현저하게 해치는 행위이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは以前他の会社で同じような商品を開発したことがあります。
우리는 예전에 다른 회사에서 같은 상품을 개발한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
育児のことや、子供の成長などを学んで、自分の将来に生かしましょう。
육아나, 아이의 성장 등을 배워서, 자신의 장래에 활용합시다. - 韓国語翻訳例文
その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。
그 후 액션을 취하지 않아, 매우 불신하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花子のところに行って自分の腕を彼女に回した。
그녀는 하나코한테 가서 자신의 팔을 그녀에게 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンの親は彼女の誕生日のために何をしたの?
제인의 부모님을 그녀의 생일을 위해 무엇을 했어? - 韓国語翻訳例文
彼女は母親と同じぐらいおしゃべりだ。
그녀는 엄마와 비슷하게 수다쟁이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの順番で同じグループでした。
그들은 이 순서로 같은 그룹이었습니다. - 韓国語翻訳例文
北部人に対する南部人の屈折した感情の形成
북부 사람에 대한 남부 사람의 뒤틀린 감정의 형성 - 韓国語翻訳例文
私は先週と同じように業務実績を評価された。
나는 지난주와 같이 업무 실적을 평가받았다. - 韓国語翻訳例文
尚、時間については、13時から15時ごろまでを予定しております。
더욱이, 시간은, 13시부터 15시경까지로 예정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |