「梁楷」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 梁楷の意味・解説 > 梁楷に関連した韓国語例文


「梁楷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5196



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 103 104 次へ>

あなたの推薦通り、そのホテルの予約とリムジンの手配をお願いしたい。

당신의 추천대로, 나는 그 호텔 예약과 리무진 준비를 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その絵画を窓辺に飾ると部屋がとても明るく見える様になりました。

그 그림을 창가에 장식하면 방이 매우 밝게 보입니다. - 韓国語翻訳例文

過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。

과거의 문헌에 따르면 사이즈가 파열 위험의 한 가지 기준이 된다. - 韓国語翻訳例文

窓硝子ガラスの破れた自習室には生憎あいにく誰も居合せなかった。

창 유리가 부서진 자습실에는 공교롭게도 아무도 그 자리에 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

日程に誤りがございました。4月6日ではなく7月6日でございます。

일정에 오류가 있었습니다. 4월 6일이 아니라 7월 6일입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが会う教授のフルネームと役職について教えてください。

당신이 만날 교수의 풀네임과 직무에 대해서 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

英語語字幕をつくりなおすので、早めに映像送ってください。

영어 자막을 다시 만들 거기 때문에, 빨리 영상을 보내주십시오. - 韓国語翻訳例文

安い労働力のために、我々が品質をトレードオフすることはあり得ない。

값싼 노동력을 위해 우리가 품질을 포기하는 것은 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

この花火大会では約2万3000発の花火が打ち上げられました。

이 불꽃놀이 대회에서는 약 2만3천 발의 불꽃이 발사되었습니다. - 韓国語翻訳例文

半年以上の運用を想定した場合、トータルでかかるコストは安くなります。

반년 이상의 운용을 상정한 경우, 합계에서 드는 비용은 싸집니다. - 韓国語翻訳例文

今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。

이번에, 더 싼 구매 가격으로 제공할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

学校が休みの日ではないから、私の子供たちは日中忙しいでしょう。

학교가 휴일은 아니니까 내 아이들은 한나절 바쁠거야. - 韓国語翻訳例文

5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。

5월 10일은, 야마다 씨가 담당 강사와 조정을 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。

그녀는 소문을 퍼트리는 사람으로 다른 사람의 소문을 퍼뜨리는 유혹에 저항할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

月ごとの電気代は標準的な利用環境で約2.7円程度です。

매달의 전기료는 표준적인 이용 환경에서 약 2.7엔 정도입니다. - 韓国語翻訳例文

クラブ活動は大学生活で重要な役割を果たしている。

동아리 활동은 대학 생활에서 중요한 역할을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは話すのが速くて、何を言っているのかよく分かりませんでした。

그들은 말이 빨라서, 무슨 이야기를 하고 있는지 잘 알 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

家族が太らないように、野菜を使った料理を多く作ります。

가족이 살찌지 않게, 채소를 쓴 요리를 많이 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。

그 경험이 내가 성형 외과 분야에 관심을 가지는 계기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。

조사에 따르면, 화재는 재목의 산으로부터 시작되었다는 것이 명확해졌다. - 韓国語翻訳例文

体調不良のため勝手ながら本日お休みさせて頂きます。

몸 상태가 좋지 않아, 제멋대로지만 오늘 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この会社に雇われている限りは会社の規則を守りなさい。

이 회사에 고용된 이상은 회사의 규칙을 지키세요. - 韓国語翻訳例文

十分な栄養と睡眠によって早く元気を回復してください。

충분한 영양과 수면으로 빨리 건강을 회복하세요. - 韓国語翻訳例文

直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。

직전에 예약하셔도 좌석을 확보하지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。

그는 싼 수박을 먹는 것을 좋아하지만, 고액의 멜론을 먹는 것은 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

実は私たちはあなたに誤った金額を計上してしまいました。

사실은 우리는 당신에게 잘못된 금액을 계상해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

時間がかかると解決が難しくなるので早めに訪問できるといいです。

시간이 걸리면 해결이 어려워지므로 서둘러서 방문할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

夕方になり退社時間が近づいても、雨はまだ止みそうにありません。

저녁이 되고 퇴근 시간이 가까워져도, 비는 아직도 그칠 것처럼 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である。

준통화란 원칙적으로 만기까지 해약할 수 없는 종류의 예금이다. - 韓国語翻訳例文

多くの子供が健康的な食生活を送れるように役にたちたい。

저는 많은 아이가 건강한 식생활을 할 수 있게 도움이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

初対面の人に必ず強面と言われることに悩んでいる。

처음 보는 사람이 꼭 무서운 얼굴이라고 말하는 것이 고민이다. - 韓国語翻訳例文

窓硝子の破れた自習室には生憎誰も居合せなかった。

창문 유리가 부서진 자습실에는 마침 안타깝게 아무도 자리에 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。

공개 회사는 임원 선임권부 주식을 발행할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時間で完歩しました。

공교롭게도 빗속에서, 우리는 10킬로의 시내 코스를 약 3시간에 완보했습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?

오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

タイヤがパンクしてその車は激しく左右に揺れながら疾走した。

타이어가 펑크 나서 그 차는 격렬하게 좌우로 흔들리며 질주했다. - 韓国語翻訳例文

その情報を入手したら、できるだけ早くあなたに知らせます。

저는 그 정보를 입수하면, 가능한 한 빨리 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私の子供達はデジタルネイティブの世代なので、とても羨ましい。

내 아이들은 디지털 네이티브 세대여서 너무 부럽다. - 韓国語翻訳例文

あなたの身長を聞いた事が気に障ったのであれば、謝ります。

당신의 키를 물어 본 것이 불쾌하게 느껴졌다면, 저는 사과하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今回から、私を通さずに、山田さんがあなたに直接送金します。

이번부터, 저를 통하지 않고, 야마다 씨가 당신에게 직접 송금합니다. - 韓国語翻訳例文

買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。

매도와 매수의 차이가 크기 때문에 거래는 이뤄지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

契約上の義務を互いにきちんと履行していたかどうか問われざるを得ない。

계약상의 의무를 서로 제대로 이행했는지 아닌지 묻지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。

중복, 누락이나 실수 없이 신규 고정 자산의 분류 입력을 한다. - 韓国語翻訳例文

彼の辛さを理解することは、うつでない父親には難しかった。

그의 괴로움을 이해하는 것은, 우울하지 않은 아버지에게는 어려웠다. - 韓国語翻訳例文

いっそう主導的な役割を果たしていくというメッセージを発信したい。

더욱 주도적인 역할을 해나가고 싶다는 메시지를 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文

われわれの雇い主は強欲非道な人で、われわれを搾取している。

우리의 고용주는 탐욕스런 사람으로 우리를 착취하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その老人があの高い山を登ることは不可能かもしれない。

그 노인이 저 높은 산을 오르는 것은 불가능할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

発行日の記載が2022年となっておりますが、2012年の誤りかと存じます。

발행일의 기재가 2022년으로 되어 있으나, 2012년의 실수라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。

우리는 지구 온난화 대처에 더욱 적극적인 역할을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 103 104 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS