「根元」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 根元の意味・解説 > 根元に関連した韓国語例文


「根元」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 52



1 2 次へ>

今日もとても眠たい。

오늘도 매우 자고 싶다. - 韓国語翻訳例文

いつもと雰囲気が違いますね。

평소와 분위기가 다르네요. - 韓国語翻訳例文

私たちの元によく来ましたね。

당신은 우리가 있는 곳에 잘 왔네요. - 韓国語翻訳例文

みんな、働きながら休みもとってくださいね。

여러분, 일하면서 휴식도 취해주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはお金を求めてきました。

그들은 돈을 요구했습니다. - 韓国語翻訳例文

内接多角形を用いて値を求める

내접다각형을 사용하여 값을 구하다. - 韓国語翻訳例文

来年必ず貴方の元へ行きます。

우리는 내년에 반드시 당신 곁으로 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

子供と一緒に寝てしまいました。

저는, 아이와 함께 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

来年も友達と花火がしたい。

나는 내년에도 친구와 불꽃놀이를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

子供と一緒に寝てしまいました。

아이와 함께 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

外野席の観客もとても熱心にみている。

외야석의 관객도 매우 열심히 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

社長が、自社の経営理念をもとにHRポリシーを発表した。

사장이, 자사의 경영 이념을 바탕으로 HR정책을 발표했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの手元にその書類は届いていないのですね?

당신의 수중에 그 서류는 도착하지 않은 거네요? - 韓国語翻訳例文

そのチャンスを求めて日本に来るのですね。

당신은 그 기회를 쫓아 일본에 온 것이군요. - 韓国語翻訳例文

私たちはバスの中で偶然にも隣になりましたね。

저희는 버스에서 우연히도 옆에 앉게 되었네요. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんの案を元に、山田さんに意見をもらいますね。

스즈키 씨의 안을 바탕으로, 야마다 씨에게 의견을 받을게요. - 韓国語翻訳例文

役職定年制に基づき、佐々木さんは昨年退職した。

직급 정년제에 기초하여 사사키 씨는 지난해 퇴직했다. - 韓国語翻訳例文

素晴しい!私のことを信じてくれてるんだね!

굉장하다! 나를 믿어주는 구나! - 韓国語翻訳例文

その数字は、去年の同期に売上をもとに算出しています。

그 숫자는, 작년의 같은 기간에 매상을 기준으로 산출하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の携帯が無事に私のもとに戻ってくることを願います。

저의 핸드폰이 무사히 제 품으로 돌아오기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は薬を飲むと熱は下がりますが、すぐにもとに戻ります。

그녀는 약을 먹으면 열이 내려가지만, 금방 원래로 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文

私は助言を求めてそのホメオパシーの実践者を訪ねた。

나는 조언을 구하고 그 동종 요법 치료법의 실천자를 찾았다. - 韓国語翻訳例文

取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。

취급 설명서는 신중히 다루고, 항상 주변에 놓고 이용하세요. - 韓国語翻訳例文

彼は寝ているときもトルコ帽を脱がなかった。

그는 자고 있을 때에도 터키 모자를 벗지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その考えはユートピア的理念に基づいている。

그 생각은 유토피아적 이념에 기초하고 있다. - 韓国語翻訳例文

弟子として10年間過ごした後、彼は師と袂を分かった。

제자로서 10년간 보낸 후 그는 스승의 소맷자락을 알았다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの元を去ったことを残念に思います。

저는 제가 당신의 곁을 떠난 것은 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の歴史哲学は千年説に基づいている。

그의 역사 철학은 천년 설에 근거하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あのオタクっぽい少年はいつも図書館にいる。

그 오타쿠같은 소년은 언제나 도서관에 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちが初めて会ったのは昨年の元日でした。

우리가 처음 만난 것은 작년 설날이었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は3年間松本市に住んでいたことがあります。

그는 3년간 마쓰모토 시에 산 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は3年間松本市に住んでいました。

그는 3년간 마쓰모토 시에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日の終値に基づきパリティ価格を算出した。

어제의 종가에 근거한 패리티 가격을 산출했다. - 韓国語翻訳例文

来年も友達と夏祭りに行きたいです。

저는 내년에도 친구와 여름 축제에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は学年でもトップの成績を有する。

그는 학년에서도 높은 성적을 가진다. - 韓国語翻訳例文

今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。

지금 구입하시면, 모두에게 특제 “에너지 절약 입문서”를 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。

미국은 베네수엘라 정부에 차기 대사 임명에 대한 동의를 요구했다. - 韓国語翻訳例文

彼は自宅に彼女を招き入れた。彼は彼女を彼の保護の元に置いた。

그는 자택에 그녀를 불러 들였다. 그는 그녀를 그의 보호 밑에 두었다. - 韓国語翻訳例文

巷ではネガティブな噂も飛び交っておりますが、心配は要りません。

항간에서는 부정적인 소문도 나돌고 있지만, 걱정은 마십시오. - 韓国語翻訳例文

現在は学歴を追い求めて教育にお金をかける人は多い。

현재는 학력을 추구해서 교육에 돈을 쓰는 사람은 많다. - 韓国語翻訳例文

とても情熱的だからわたしは身も心も溶けてしまいそうです。

당신은 매우 열정적이어서 저는 몸도 마음도 녹아버릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

経営資源の配分はチャネルカバレッジに基づき決定すべきである。

경영 자원의 배분은 채널 커버리지에 근거하여 결정해야 한다. - 韓国語翻訳例文

多くの企業がマーケティング強化を狙って川下統合を模索している。

많은 기업이 마케팅 강화를 노리고 하류 통합을 모색하고 있다. - 韓国語翻訳例文

提案書を修正の上再送します。お手元の書類は破棄願います。

제안서를 수정한 후에 재전송하겠습니다. 수중에 있는 서류는 파기 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

地元の慣習や伝統などに明るい地元出身マネージャーの雇用は、トランスナショナルカンパニーが成功するための重要なカギである。

현지의 관습과 전통 등에 밝은 지역 출신 매니저의 고용은 다국적 기업이 성공하기 위한 중요한 열쇠이다. - 韓国語翻訳例文

50年前と現在の子供との体格を比較すると、食生活の変化から発育に大きな違いがある。

50년 전과 현재 아이들의 체격을 비교하면, 식생활의 변화로 발육에 큰 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。

1개에 1,000엔인 상품을 고객의 요청에 따라, 5% 할인해서 판매했다. - 韓国語翻訳例文

最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。

최근의 주가의 급등한 오름세는 그 회사에 대해 즉시 신주를 발행하라고 요구하는 재촉 시세이다. - 韓国語翻訳例文

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。

나는 인터넷을 사용해 근처에 사는 친구한테도, 멀리 사는 친구한테도 모두 메세지를 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS