「核外遺伝子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 核外遺伝子の意味・解説 > 核外遺伝子に関連した韓国語例文


「核外遺伝子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



ALSをたくさんの人が知って理解が深くなるといいですね。

ALS를 많은 사람이 알아서 깊이 이해했으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

ALSをたくさんの人が知って理解が深くなるといいですね。

ALS를 많은 사람이 알아 이해가 깊어지면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

もう一度確認しますが、これでいいですか。

한 번 더 확인합니다만, 이걸로 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今回発注分の金額が下記で確定致しました。

이번 발주분 금액이 아래와 같이 확정되었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのいい加減で失礼な性格が嫌いです。

저는 당신의 무책임하고 무례한 성격이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文

見積書を添付しますので、確認をお願いいたします。

견적서를 첨부했으니, 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

忙しいところ申し訳ないが、急ぎで確認してください。

바쁘신 와중에 죄송하지만, 서둘러 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

家の近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。

집 근처에 전망 좋은 공원이 있다니 정말 멋지지 않나요? - 韓国語翻訳例文

近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。

근처에 전망 좋은 공원이 있다니 정말 멋지지 않아요? - 韓国語翻訳例文

彼女は自分が特別でかわいいと自覚しています。

그녀는 자신이 특별하고 귀엽다고 자각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お手数ですが、ご確認のうえよろしくお願い致します。

수고를 끼칩니다만, 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

第一位から第五位までの人が賞品を獲得した。

1위부터 5위까지의 사람이 상품을 획득했다. - 韓国語翻訳例文

一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。

일반 쓰레기는 각자 처분, 가지고 돌아가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。

전월 분의 성과 보수가 확정되었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。

입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日中に決めて、Carol に電話して何かいい案があるか確認してみるわ。

오늘 안으로 정해서, Carol에게 전화해서 뭔가 좋은 안이 있는지 확인해 볼게. - 韓国語翻訳例文

それについて今一度、貴社でもご確認をお願い致します。

그것에 대해서 다시 한 번, 귀사에서도 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご清算は各階のレジでお願い致します。

계산은 각 층 계산대에서 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

いつも甘い食べ物を冷蔵庫の下の方に隠しているのですが、彼の目線からするといい位置なんですよね。

저는 항상 단 음식을 냉장고 안에 숨겨놓는데, 그의 시선으로선 좋은 위치네요. - 韓国語翻訳例文

イニシャルコストが想定以上に嵩み、導入計画に支障が出かねません。

기본건설비가 예상 이상으로 불어나, 도입 계획에 차질이 빚어질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

熱電対の測定位置の確認をお願いします。

열전대의 측정 위치 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。

현장의 진척 상황도 확인하고 싶으므로 안내를 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。

옥외에서의 작업이므로, 각자, 방한 대책을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

研究計画の概要を作成してもいいかどうか知りたいです。

연구 계획의 개요를 작성해도 되는지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。

바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만, 확인 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。

5% 인하해주신다고 하셨던 것입니다만, 어제 도착한 청구서는 일반 가격으로 되어 있었으므로, 정정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。

당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文

なお、調査内容につきましては、個人情報として取り扱いますので、正確にご記入いただきますようお願いいたします。

덧붙여, 조사내용에 관해서는, 개인정보로서 취급하므로, 정확하게 기입해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

10台以上の商用車を運行する企業であれば、ノンフリート契約と比較してフリート契約のほうがより多くのベネフィットと節約をもたらす。

10대 이상의 상용차를 운행하는 기업이라면, 논플릿 계약에 비교해 플릿 계약 쪽이 더욱 많은 이익과 절약을 가져온다. - 韓国語翻訳例文

各国の出入国の諸条件・必要書類等は、お客様ご自身でご確認頂きますようお願い致します。

각국의 출입국에 관한 여러 조건 및 필요서류 등은 고객님이 직접 확인해 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

各国の出入国の諸条件・必要書類等は、お客様ご自身でご確認頂きますようお願い致します。

각국의 출입국 제조건, 필요서류 등은, 고객님 스스로 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません

금요일이 그에게 맞출 수 있는 유일한 날이기 때문에, 그가 시간이 되는지 확인해 주세요. 오전 중이나 오후 어느 쪽이든, 그의 시간이 되는 가장 좋은 때로 해도 상관없습니다 - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS