例文 |
「栄西」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 417件
それはいろいろな場所から撮影された雲です。
그것은 여러 가지 장소에서 촬영된 구름입니다. - 韓国語翻訳例文
営業部だけの座談会を毎月開催する。
영업부만의 좌담회를 매월 개최한다. - 韓国語翻訳例文
未払い金が誤って反映されている。
미지급 요금이 잘못 반영되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私のつたない英語が理解される事を祈ります。
저의 서툰 영어가 이해되기를 빕니다. - 韓国語翻訳例文
その病気についてはその疫学の論文で説明されている。
그 병에 대해서는 그 역학의 논문에서 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい頃、英語の先生になりたかった。
내가 어릴 때, 영어 선생님이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは小さい声で話してください。
당신들은 작은 소리로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の友達は小さなギャラリーを経営している。
내 친구는 작은 갤러리를 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
安全管理対策室を再編制し、構成員を総入れ替えしました。
안전 관리 대책실을 재편제하고, 구성원을 전부 교체했습니다. - 韓国語翻訳例文
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。
지난번의 경험을 살려서, 향후의 폭풍 대책을 생각해 보세요. - 韓国語翻訳例文
あと何社に対して対策をしなければならないか私に教えてください。
앞으로 몇 개의 회사에 대한 대책을 더 해야 하는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。
노동 생산성 저하가 최근 몇 년의 이익 감소에 크게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
최종 이율을 생각하면 그 채권은 즉시 손을 떼는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
海で亡くなった小さい子供のことを考えると本当に胸が痛い。
나는 바다에서 죽은 어린아이를 생각하면 너무 가슴이 아프다. - 韓国語翻訳例文
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。
우선 「자주 있는 질문과 대답」에 해당하는 안내가 있는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
参考までに、今上海で一番人気の歌手を教えてください。
참고로, 지금 상해에서 가장 인기 있는 가수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。
휴대 사이즈의 잔류 염소계는 염소를 비교 측정하는 도구이다. - 韓国語翻訳例文
特採申請をしますので、不良の原因と対策を教えて下さい。
특채 신청을 하겠으므로, 불량의 원인과 대책을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今現在のあなたの製作の進捗状況を詳しく教えてください。
지금 현재 당신의 제작 진척 상황을 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
トウモロコシを密に植え過ぎるとできそこないの小さい穂ができることがある。
옥수수를 너무 빽빽이 심으면 잘못된 작은 이삭이 생길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。
경찰은 그가 자기성애적 질식에 의해 사망했다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。
미실현 이익은 화폐성 자산의 뒷받침 없는 계산상의 이익이다. - 韓国語翻訳例文
私が日本語を教えている学校はとても規模が小さいです。
제가 일본어를 가르치고 있는 학교는 매우 규모가 작습니다. - 韓国語翻訳例文
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?
설비나 기자재에 변경이 있었을 경우, 최신정보로 바꿔쓰고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
軍隊でのお兄さんの活躍を強く応援していますよ。
군대에서의 오빠의 활약을 열심히 응원하고 있어요. - 韓国語翻訳例文
私の会社では小型エンジンを生産しています。
우리 회사에서는 소형 엔진을 생산하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は映画が公開されるのがかなり遅いです。
일본은 영화가 공개되는 것이 매우 느립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日の13時から営業会議を開催します。
우리는 내일 13시부터 영업 회의를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。
세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文
予定されていた製品テストを延期すること。
예정되어 있던 제품 테스트를 연기할 것. - 韓国語翻訳例文
軍隊でのお兄さんの活躍を強く応援していますよ。
군대에서의 오빠의 활약을 강하게 응원하고 있어요. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんはカナダで英語を勉強していますか?
당신의 형/오빠는 캐나다에서 영어를 공부하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その牧場はあるテレビタレントによって経営されている。
그 목장은 한 탤런트가 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
最後の場面は遠写しで撮影されている。
마지막 장면은 원거리 촬영으로 촬영되고 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな小さな庭でも、庭付きの家に住みたい。
나는 어떤 작은 뜰이라도, 정원이 딸린 집에 살고 싶다. - 韓国語翻訳例文
再度協議の上、設定させていただきます。
다시 한 번 협의하고, 설정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
40歳までには英語を喋れるようになりたい。
40살까지는 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
来月から営業を再開されると聞き、感激しております。
다음 달부터 영업을 재개한다고 들어, 감격하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。
해당 개소의 수정, 재발행에는 3영업일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。
경영 재건을 위해 당사는 장기 차입금을 삭감했다. - 韓国語翻訳例文
反映させる設定を選択してください。
반영시킬 설정을 선택해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきたタイミングで、私たちは会議を開催した。
그가 돌아온 타이밍에, 우리는 회의를 개최했다. - 韓国語翻訳例文
変更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。
변경이 있었을 경우, 최신 정보로 고쳐 쓸 수 있는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
ベースアップは西洋にはない給与計算の考え方である。
베이스 업은 서양에는 없는 급여 계산의 생각 방식이다. - 韓国語翻訳例文
特定の栄養素の知識は、摂取量を計算する上で大切だ。
특정한 영양소의 지식은, 섭취량을 계산하는 데 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 형(오빠)을 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の名前は発音が良くわからない。
요즘 이름은 발음을 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
それを完成させる前に必ず私に確認してください。
그것을 완성하기 전에 꼭 제게 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
これからもお兄さんを応援していきます。
앞으로도 오빠를 응원하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その写真は私の住んでいるアパートから撮影されました。
그 사진은 제가 살고 있는 아파트에서 촬영되었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |