「柿田」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 柿田の意味・解説 > 柿田に関連した韓国語例文


「柿田」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20550



<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 410 411 次へ>

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。

합리적인 생각 방법을 가진 투자가들은 고위험 자산에는 고리턴을 기대하여, 자본 시장선은 그것을 시각적으로 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

申立人(仲裁被申立人)からは、申立人(仲裁被申立人)が認識している催告日時を前提とする上記起算日に誤りがあるなどといった具体的な主張は一切為されなかった。

신청인(중재 피고 신청인)은, 신청인(중재 피고 신청인)이 인식하고 있는 최고 일시를 전제로 한 상기 기산일에 잘못이 있다는 구체적인 주장이 전혀 이루어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요해진 문구를 제공하여 국제협력을 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その店に数ヶ月通うと、身分証の提示を求められることなくノンストップで通過できるようになった。

그 가게는 몇 달 다니자, 신분증 제시를 요구하는 일 없이 논스톱으로 통과할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。

그런 결단을 내리는 것은, 그에게 있어 예상 못할 정도로 매운 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

既に何度か確認しておりますが、至急、請求書をお送りいただけますようお願いします。

이미 몇 번이나 확인했습니다만, 급히 청구서를 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。

텔레비전이나 라디오에서 그들의 음악을 들은 후, 계속 궁금해하다 드디어 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は一週間病気で寝込んでいます。しかし私は今は良くなって来ています。

저는 일주일간 아파서 누워 있습니다. 하지만 저는 지금 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこつこつと勉強を続け、最終的にはその難しい試験に合格した。

그녀는 꾸준히 공부를 계속해서, 최종적으로 그 어려운 시험에 합격했다. - 韓国語翻訳例文

接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。

접합부에는 다소 무거워도 강성이 높은 소재를 사용해야 하는 게 아닌가 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。

일부의 기업에서는 구조 조정 대책의 일환으로, 조기 퇴직 제도를 제의한다. - 韓国語翻訳例文

これらの活動を通して、小さな力が集まると大きな力を生むのだと知りました。

저는, 이 활동들을 통해서, 작은 힘이 모이면 큰 힘을 낳는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

人類の快適な生活を持続させるために、環境保護を促進する必要がある。

인류의 쾌적한 생활을 지속시키기 위해, 환경 보호를 촉진할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

この仕事を通して、どのような書類を監査法人に提出するのかを学ぶことができた。

이 일을 통해, 어떤 서류를 감사 법인에 제출할지를 배울 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

今年は猛暑に加えて節電意識の高まりからエコ製品の売り上げ増が期待されます。

올해는 무더위와 함께 절전 의식이 높아져 친환경 제품의 매출 증가가 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっと気になっててやっと見つけました。

텔레비전이나 라디오에서 그들의 음악을 들은 이후, 계속 마음에 걸렸어서 겨우 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

ビザを入手するまでの期間を考慮した上で、いつまでにスケジュールを決めればよいですか?

비자를 입수하기까지의 기간을 고려해서, 언제까지 스케줄을 정하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

金融商品会計にあたっては、様々な金融商品の構造を十分把握しておかなくてはならない。

금융 상품 회계에 앞서서는, 다양한 금융 상품의 구조를 충분히 파악해두지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

その山奥の道路建設が目的を欠いていることは誰の目にも明らかだった。

그 산 속 도로 건설이 목적을 결여하고 있는 것은 누구의 눈에도 분명했다. - 韓国語翻訳例文

その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。

그 깜짝 발표 후, 그녀는 잠시 영문 모를 소리를 지껄이고 있었다. - 韓国語翻訳例文

追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。

추가 요금을 내시면, 이용 기간을 연장하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。

내일 저녁부터의 협상 후, 상대 쪽의 부장님을 회식에 초대할 수 있도록 조정해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その記事に触発されて先生の本「よくわかる韓国語」のテキストをすぐに購入しました。

그 기사에 자극을 받아 선생님의 책[쉽게 아는 한국어] 교과서를 바로 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は受給資格者創業支援助成金を利用して小さな会社を設立した。

그는 수급 자격자 창업 지원 보조금을 이용해 작은 회사를 설립했다. - 韓国語翻訳例文

ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。

가정이나 학교 등에서 불필요한 문방구를 제공하고 국제 협력하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

我が社はA企業と合弁会社を設立することを基本内容とした株主間協定書を締結することを決議した。

우리 회사는 A기업과 합판회사를 설립하는 것을 기본 내용으로 한 주주간협정서를 체결할 것을 결의했다. - 韓国語翻訳例文

お問合せのあった商品については、現状在庫がなく、次の入荷時期も未定のため、いつ発送できるかは申し上げられません。

문의하신 상품에 관해서는, 현재 재고가 없어, 다음 입하 시기도 미정이므로, 언제 발송할 수 있을지 말씀드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが、お客様からのご愛顧に心から感謝していることを、全力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。

우리가, 고객의 애고에 진심으로 감사하고 있는 것을, 전력을 다해 표합니다. 꼭 들르셔서, 할인을 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文

引っ越して来てから毎年続けているのが花火大会の食事会です。

이사 와서부터 매년 계속하고 있는 것이 불꽃 축제의 식사 모임입니다. - 韓国語翻訳例文

何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。

왜냐하면, 제가 다니고 있는 중학교가 지나치게 엄격하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

私が送る必要があるのは成績証明書か卒業証明書か?

내가 보낼 필요가 있는 것은 성적 증명서나 졸업 증명서인가? - 韓国語翻訳例文

その捜査官は、目はそれぞれ特徴があるから識別は簡単だと言う。

그 심사관은, 눈은 각각 특징이 있으므로 식별은 간단하다고 한다. - 韓国語翻訳例文

家で英語を勉強する暇がないので、なかなか上達しません。

저는 집에서 영어를 공부할 틈이 없어서, 그다지 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。

왜냐면, 제가 다니고 있는 중학교가 너무 엄격하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

そのフライドチキンは1日2回、時間限定でしか食べられません。

그 닭튀김은 1일 2회, 시간 한정밖에 먹지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

今週金曜日は友達と三人で夕方から飲みに出かけます。

이번 주 금요일에는 친구와 셋이서 저녁부터 마시러 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

引っ越して来てから毎年続けているのが花火大会の食事会です。

이사하고부터 매년 계속하고 있는 게 불꽃놀이 대회의 식사 모임입니다. - 韓国語翻訳例文

その監視社会批判はオーウェル風の考え方に立脚している。

그 감시사회 비판은 오웰풍의 생각에 입각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この会社で最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?

당신은 이 회사에서, 가장 높은 월급을 받고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文

当該企業株価のトレンドラインは、大抵原油価格のそれに連動している。

해당 기업 주가 트렌드 라인은 대개 원유 가격과 연동하고 있다. - 韓国語翻訳例文

これは多くのお客様から評価され、ご利用頂いている証です。

이것은 많은 고객에게 평가받고, 이용 받고 있다는 증거입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は探検家であるのみならず、世界的に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。

그는 탐험가일 뿐만 아니 세계적으로 유명한 카약 선수이다. - 韓国語翻訳例文

その国では文化的な不寛容さに対していらだつことがあるかもしれない。

그 나라에서는 문화적인 불관용에 대해서 짜증나는 일이 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

各階のエレベーターの前にカードを購入する機械があります。

각 층의 엘리베이터 앞에 카드를 구입하는 기계가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

括弧の中に単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。

괄호 안에 단어를 기입하시오. 필요하다면 to나 for를 더하시오. - 韓国語翻訳例文

3月2日に送付しているメールを、再度語確認してもらえますでしょうか?

3월 2일에 보낸 메일을, 다시 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私はまだそのキャンペーンを実施するかどうか検討中です。

저는 아직 그 캠페인을 벌일지를 검사 중입니다. - 韓国語翻訳例文

次回の会議は1月5日の午後6時30分にBrookvilleコミュニティーセンターで開かれる。

다음 회의는 1월 5일 오후 6시 30분에 Brookville 커뮤니티 센터에서 열린다. - 韓国語翻訳例文

そして、私は極力英語を使ってその手紙を書こうかと思います。

그리고, 저는 힘껏 영어를 써서 그 편지를 써볼까 합니다. - 韓国語翻訳例文

東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。

도쿄 타워 안내원은 영어 외에, 중국어도 능통하다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 410 411 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS