意味 | 例文 |
「柄車」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1248件
参加者の名前はアルファベット順に並んでいます。
참여자 이름은 알파벳 순으로 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
コロンブスは、航海に出る前は地図製作者だった。
콜럼버스는, 항해에 나서기 전은 지도 제작자였다. - 韓国語翻訳例文
次の各駅停車は1番線に到着します。
다음의 각 역 정차는 1번 선에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
その会社はこの産業から利益を増やす。
그 회사는 이 산업으로 이익을 늘린다. - 韓国語翻訳例文
3月の終わりに彼はクラスの式辞朗読者に選ばれた。
3월 말에 그는 학급의 식사 낭독자로 뽑혔다. - 韓国語翻訳例文
住居は会社から少し離れた場所を選びました。
주거는 회사에서 좀 떨어진 장소를 선택했습니다. - 韓国語翻訳例文
英会話は初心者ですのでゆっくり話していただけますか。
저는, 영어 회화는 초보라서 천천히 말해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の家から学校までは電車で一時間かかります。
우리 집에서 학교까지는 전철로 1시간 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
私の勤めている会社は最悪な経営状態でした。
제가 다니는 회사는 최악의 경영 상태였습니다. - 韓国語翻訳例文
トライアスロンは通常、水泳、自転車、ランニングを含む。
철인 3종 경기는 통상 수영, 자전거, 달리기를 포함한다. - 韓国語翻訳例文
彼は役者としてそれに出演していた。
그는 배우로서 그것에 출연했다. - 韓国語翻訳例文
私の父はその写真をとるために公園へ行きます。
제 아버지는 그 사진을 찍기 위해서 공원에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は花子よりももっと流暢に英語を喋れます。
저는 하나코보다도 더욱 유창하게 영어를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は写真エッセイを本にまとめた。
그녀는 사진 수필을 책으로 만들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社の繁栄と皆さんの健康を祈っています。
저는 당신 회사의 번영과 여러분의 건강을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切さと十分な援助に対して感謝します。
저는 당신의 친절함과 충분한 원조에 대해 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
我が社には英語の話せるスタッフがいる。
우리 회사에는 영어를 할 수 있는 스태프가 있다. - 韓国語翻訳例文
火曜日に会社帰りに病院へ行った。
화요일에 퇴근길에 병원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に、本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에, 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
会議に入る前に本日の出席者のご紹介をします。
회의에 들어가기 전에 오늘 참석자들의 소개를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会社で作られる石炭を売る権利を得る。
우리는 그 회사에서 만들어지는 석탄을 파는 권리를 얻다. - 韓国語翻訳例文
目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로나 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로와 고탄다, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が完全に電車に乗り込む前にドアが閉まった。
그가 완전히 전철에 올라타기 전에 문이 닫혔다. - 韓国語翻訳例文
明日自分の会社のチームを応援しに行くつもりです。
저는 내일 우리 회사 팀을 응원하러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも英語を喋れるようになりたいですよね。
당신도 영어로 말할 수 있게 되고 싶죠. - 韓国語翻訳例文
昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。
지난해 당사의 순현금 유통량은 90억엔이었다. - 韓国語翻訳例文
その新規上場会社の生まれ値は800円だった。
그 신규상장 회사의 상장 첫 시세는 800엔이었다. - 韓国語翻訳例文
当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。
당사의 수익성 개선에는 상류에서의 재검토가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
私達はいつもあなたの日本への支援を感謝しています。
우리는 항상 당신의 일본으로의 지원에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは英語しか喋ってはいけません。
여기서는 영어밖에 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社では30年前から地域奉仕活動に取り組んでいます。
폐사에서는 30년 전부터 지역 봉사 활동에 힘쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
継続的なご支援いただいて、感謝します。
계속적인 도움을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その被追放者たちは、故国に帰ることを強制された。
그 강제 추방자들은 고국으로 돌아가기를 강요당했다. - 韓国語翻訳例文
これまでのあなたの支援と助力に感謝します。
지금까지 당신의 지원과 조력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は祖父の家に行った時に撮ったものです。
이 사진은 할아버지 댁에 갔을 때 찍은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
自動車部品メーカーの営業で働いています。
저는 자동차 부품 제조 업체의 영업으로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
組合役員は経営者側に反対提案を行った。
조합 임원은 경영자 측에 반대 제안을 제시했다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の会社を経営している土建屋だ。
그는 자신의 회사를 운영하고 있는 토건업자이다. - 韓国語翻訳例文
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。
그 편집자는 원고를 청색 연필로 신중하게 삭제했다. - 韓国語翻訳例文
私は洗練された英語は喋れません。
나는 새련된 영어는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
我社では、未来の地球を守るべく、社員一同で環境経営に取り組んでいます。
우리 회사에서는 미래의 지구를 지킬 수 있도록 사원 일동이 환경 경영에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。
회사명은 합병 전의 2개의 회사명이 융합되고 진화된 느낌이 나도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
本商品のテレビコマーシャルは出演者の不祥事により打ち切りとなりました。
본 상품의 텔레비전 광고는 출연자의 불상사로 중단되었습니다. - 韓国語翻訳例文
カナダへ引っ越す前に、社長と一緒に買収したアメリカの会社を視察へ行く予定です。
캐나다에 이사하기 전에, 저는 사장과 함께 매수한 미국의 회사를 시찰하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
日本で営業する証券会社はすべて投資者保護基金に加入しなくてはならない。
일본에서 영업하는 증권 회사는 모두 투자자 보호 기금에 가입하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
広告業者は消費者の注目を集めるためにさまざまなクリエイティブ戦略を使う。
광고업자는 소비자의 주목을 끌기 위해서 다양한 창조적 전략을 사용한다. - 韓国語翻訳例文
作業前の機械の写真と作業後の機械の写真を別ファイルで管理する。
작업 전 기계 사진과 작업 후의 기계 사진을 다른 파일로 관리하다. - 韓国語翻訳例文
トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。
트럭 차대 위에 구축된 이 고성능 사륜 구동차는 연비가 좋다. - 韓国語翻訳例文
雇用者は、エクゼンプトである被雇用者に対して時間外手当を支払う必要がない。
고용자는 제외된 근로자에 대해서 시간 외 수당을 지불할 필요가 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |