意味 | 例文 |
「枡」を含む例文一覧
該当件数 : 30826件
今日我慢すればお誕生日やクリスマスに買ってあげるよ。
오늘 참으면 생일이나 크리스마스 때 사줄게. - 韓国語翻訳例文
5年で中国語をマスターする予定です。
5년안에 중국어를 마스터할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
喉を乾燥から守るためにマスクをする。
목을 건조함으로부터 지키기 위해 마스크를 한다. - 韓国語翻訳例文
アラバマ州のある大学は、ジョージア州、テネシー州、ルイジアナ州などいくつかの州とレシプロシティ契約を結んでいます。これらの州の住人は、アラバマ州の住人と同じ低い額のレシプロシティ学費が認められます。
앨라배마 주의 한 대학은 조지아 주, 테네시 주, 루이지애나 등 여러 주와 상호 계약을 맺고 있습니다. 이 주들의 주민들은 앨라배마 주 거주자와 같은 낮은 금액의 상호 학비가 인정됩니다. - 韓国語翻訳例文
その劇はマスコミに取り上げられ、再演の運びとなった。
그 연극은 매스컴에 거론되고 재연에 이르게 되었다. - 韓国語翻訳例文
もし事態が深刻だとしたら、今すぐ解決するべきだ。
만약 사태가 심각하다고 하면, 지금 당장 해결해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その手術が行われている間、麻酔で眠っていました。
저는, 그 수술이 진행되는 동안, 마취로 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が今住んでいるところは茨城県の水戸市です。
제가 지금 살고 있는 곳은 이바라키 현의 미토시입니다. - 韓国語翻訳例文
うちの部長は新人に、覚悟が甘すぎると言ってくれました。
우리 부장은 신인에게, 각오가 너무 약하다고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はクリスマスに人形の家をもらった。
그녀는 크리스마스에 인형의 집을 받았다. - 韓国語翻訳例文
アメリカカワカマスって食べられるのですか。
미국 꼬치고기라는 것 먹을 수 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
本書記載の製品の使用にあたっては、お客様の用途、使用目的、加工条件等に適合するかどうか十分に検討、確認されますようお願い申し上げます。
본서에 기재된 제품의 사용에 있어서는, 고객의 용도, 사용 목적, 가공 조건 등에 적합할지 충분히 검토, 확인하시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
これは京都のマスコットキャラクターだ。
이것은 교토의 마스코트 캐릭터다. - 韓国語翻訳例文
側頭筋は頭の側面を覆う筋肉である。
측두통은 머리 측면을 덮는 근육이다. - 韓国語翻訳例文
世界各国のクリスマス装飾と文化を紹介する。
세계 각국의 크리스마스 장식과 문화를 소개한다. - 韓国語翻訳例文
掃除の間、適切なサイズの防塵マスクを使いなさい。
청소하는 동안, 적절한 사이즈의 방진 마스크를 사용하세요. - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたにメールを送りましょうか?
저는 지금 바로 당신에게 메일을 보낼까요? - 韓国語翻訳例文
マスタードの代わりにガーリックマヨネーズを塗りなさい。
겨자 대신 마늘 마요네즈를 바르세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのために英語をマスターしたい。
나는 당신을 위해 영어를 마스터하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
折々それは君を邪魔するかもしれない。
때때로 그것은 너를 방해할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたの所に行って、癒してあげたい。
지금 바로 당신에게로 가서, 치유해주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事は、忙しすぎす暇すぎず、充実していた。
오늘 일은, 너무 바쁘지 않고 너무 한가하지 않고, 알찼다. - 韓国語翻訳例文
彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。
그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文
通りはクリスマスのイルミネーションでぴかぴか光っていた。
거리는 크리스마스 일루미네이션으로 반짝거리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
向かいのバーのマスターがすごくイケてるんだ。
정면의 바의 주인이 굉장히 잘생겼다. - 韓国語翻訳例文
私の夜の営みを邪魔する気ですか。
당신은 제 밤일을 방해할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
アロマで楽しむクリスマスオーナメント作り
아로마로 즐기는 크리스마스 장식품 만들기 - 韓国語翻訳例文
マス・コミュニケーション学科での学位
매스 커뮤니케이션 학과에서의 학위 - 韓国語翻訳例文
「マスかき野郎」の文字の入った候補者ポスター
"재수 없는 새끼"의 문자가 들어간 후보자 포스터 - 韓国語翻訳例文
トップマストの上部にある滑車装置にロープを巻く
톱마스트 상부에 있는 도르래 장치에 로프를 감다 - 韓国語翻訳例文
今すぐ全力を上げて仕事にとりかかれ。
지금 당장 전력을 기울여 일을 시작하자. - 韓国語翻訳例文
彼は今すぐあなたに折り返し電話してくるでしょう。
그는 지금 당장 당신에게 다시 전화할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。
유키는 가나에서 크리스마스 카드를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
マスターってなんだかちょっとだらしないですね。
마스터는 왠지 조금 깔끔하지 못하네요. - 韓国語翻訳例文
しかし、今直ぐにそれを決定することができません。
하지만, 저는 지금 바로 그것을 결정할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
祝歌を歌う人たちはクリスマスソングを何曲か歌った。
축가를 부르는 사람들은 크리스마스 노래를 몇곡이나 불렀다. - 韓国語翻訳例文
本当は喫茶店のマスターになりたかった。
사실은 찻집 주인이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれをこのまま進めても間に合わない。
우리는 이것을 이대로 진행해도 시간에 맞출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたのオフィスに伺ってもよいでしょうか。
지금 당장 당신의 오피스에 방문해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私のいびきが彼女の睡眠を邪魔する。
내 코골이가 그녀의 수면을 방해한다. - 韓国語翻訳例文
サケとマスはどちらもサケ科の魚である。
연어와 송어는 모두 연어과의 물고기이다. - 韓国語翻訳例文
ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。
변경 및 취소는 저희 사이트 내의 마이페이지에서 수속하시거나 또는 지점으로 영업시간 내에 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
고객님에게 환불이 발생한 경우에는 입금하신 금액에서 상기 취소료를 공제한 금액을 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。
공용여권을 가지신 손님의 경우, 해외국의 출입국 규정, 비자의 유무 규정이 일반여권과 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのが難しいかと考えます。
어쨌든 현 상황은 정상적으로 수출이 불가능하기 때문에 구체적으로 이야기를 진행시키는 것은 어려울 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています。
도시마구에서는, 도시마구를 보다 잘 알리기 위해 팸플릿을 편의점에 배치하는 등의 방안을 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
個人情報の取扱には十分に注意し、個人情報の保護に関する法律その他の関連法令を遵守し、厳重に管理いたします。
개인정보의 취급에는 충분히 주의하고, 개인정보의 보호에 관한 법률, 그 밖의 관련 법령을 준수하고 엄중히 관리합니다. - 韓国語翻訳例文
この分析は、生態学的環境の、生物の細胞死プログラムに対する様々な基本的洞察も提供します。
이 분석은 생태학적 환경에서의 생물의 세포사 프로그램에 관한 여러 가지 기본적인 통찰도 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。
예를 들면, 특정한 환경 자극이 식물 세포에 주어졌을 때, 종종 같은 종류의 세포라도 다른 반응을 보입니다. - 韓国語翻訳例文
本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。
실은 편지를 전부 스페인어로 썼으면 좋겠지만, 시간이 너무 걸리니 번역한 텍스트를 첨부해 드려요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |