例文 |
「果歩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6496件
あなたからのキスが欲しい。
당신의 키스를 원한다. - 韓国語翻訳例文
最近、本を読みましたか?
최근에, 당신은 책을 읽었습니까? - 韓国語翻訳例文
誰に本を渡しましたか。
누구에게 책을 넘겼습니까? - 韓国語翻訳例文
私は本当にばかだ。
난 정말로 바보다. - 韓国語翻訳例文
私の本はどこですか?
제 책은 어디있나요? - 韓国語翻訳例文
放火犯はこの中にいる。
방화범은 이 안에 있다. - 韓国語翻訳例文
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。
환자는 거의 목이 움직이지 않고, 또 거의 머리를 들고 있지 않을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
わかった、では私に今何をしてほしかったのですか?
알겠다, 그럼 저에게 지금 무엇을 했으면 좋겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らが出した魚料理はほろりと柔らかかった。
그들이 낸 생선 요리는 얼큰하고 부드러웠다. - 韓国語翻訳例文
外出するなら、玄関に鍵をかけたほうがよいかと思います。
외출한다면, 현관을 잠그는 것이 좋을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
空がなぜこれほどおかしな色なのか誰か教えて下さい。
하늘이 왜 이렇게 이상한 색인지 누군가 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
新橋駅からホテルまで徒歩で五分かかります。
신바시 역에서 호텔까지 도보로 오분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。
원고를 다 쓰는 데는 그렇게 시간은 걸리지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ホテルから浜辺まで徒歩で三分もかかりません。
호텔부터 해변까지 도보로 3분도 걸리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その時私は何かほかの事をしなくてはならなかった。
그때 나는 뭔가 다른 일을 하지 않을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの言葉でどれほど救われたか分かりますか?
제가 당신의 말로 얼마나 도움받았는지 아십니까? - 韓国語翻訳例文
子供が大きくなればなるほどお金がかかります。
아이가 크면 클수록 돈이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
상품 배달에는 2~3주 정도 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
返金の手続きには、一週間ほどかかります。
환금 절차에는, 1주일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は粗野な男で、ほとんどの女性は彼に近づかない。
그는 거칠고 촌스러운 남자로 대부분의 여성은 그에게 다가가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女はみだらな女だから、関わらないほうがいい。
그녀는 음란한 여자니까, 관여하지 않는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
교아 세포종의 대부분의 경우는 생명에 관련된 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは死んでしまったのかと思うほどの静かさだ!
그들은 죽어버린것 같다고 생각이 들 정도로 조용했다! - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に代理人として式典に参加してほしかった。
그녀는 그에게 대리인으로서 행사에 참가해주기를 바랬다. - 韓国語翻訳例文
自殺を事前に防ぐ方法はなかったのか考えました。
저는 자살을 미리 막을 방법은 없었는지 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか家に帰れないほど大変な仕事をしている。
좀처럼 집에 돌아갈 수 없을 만큼 힘든 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
大阪でほかに何を見るつもりですか。
당신은 오사카에서는 또 무엇을 볼 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルまで何分かかりますか?
호텔까지 몇 분 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
それが本当かどうかを確かめたい。
나는 그것이 진짜인지를 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。
실제 비즈니스 세계에서의 정보 대칭 게임의 구체적인 예는 극히 일부이다. - 韓国語翻訳例文
砲耳は砲身の両側面に付いており、砲架の上に置かれる。
포이는 포신의 양측면에 붙어있고, 포가 위에 놓여져 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし使う機会がなくて、ほとんど忘れてしまいました。
그러나 사용할 기회가 없어서 거의 잊어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどれほど嬉しかったか想像できない。
나는 당신이 얼마나 기뻤는지 상상할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか?
성질은 같은, 다른 저비용 재료는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
職場から離れた場所を選ぶほうが楽だと思いませんか。
직장에서 떨어진 장소를 선택하는 것이 편하다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
それは私にここから立ち去ってほしいという暗示ですか。
그것은 제가 이곳에서 물러갔으면 좋겠다는 암시입니까? - 韓国語翻訳例文
彼はほかの作家の作品を剽窃したとして訴えられた。
그는 다른 작가의 작품을 표절했다고 제기되었다. - 韓国語翻訳例文
日本から持っていってほしいものはありますか?
일본에서 가져와 주었으면 하는 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。
기념으로 2부나 3부 정도 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに会えなくて私がどれほど寂しいか分かって下さい。
당신을 만나지 못해서 제가 얼마나 외로운지 알아주세요. - 韓国語翻訳例文
もう遅いですから、電話はかけないほうがいいです。
이미 늦었으니, 전화는 걸지 않는 편이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
家父はほかの家族に対して最終的な権威を持っていた。
가장은 다른 가족 구성원에 대한 최종적인 권위를 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私たちから審査員にEメールを送ってほしいですか?
당신은 우리가 심사원에게 E메일을 보내길 원하십니까? - 韓国語翻訳例文
その噂が本当なのか本人に確かめるべきだと思います。
저는 그 소문이 진짜인지 본인에게 확인해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
英語と日本語どちらの方が難しいと感じますか?
당신은 영어와 일본어 중 어느 쪽이 더 어렵다고 느낍니까? - 韓国語翻訳例文
彼女に手紙を書いたほうがいいと思いますか?
그녀에게 편지를 쓰는 것이 좋다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
自動で補正するか手動で補正するかを選択します。
자동으로 보정할지 수동으로 보정할지를 선택합니다. - 韓国語翻訳例文
エアコンが壊れてるかどうか調べてほしい。
에어컨이 고장 났는지 아닌지 알아봐주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
書店が私の欲しかった本を持っていなかった時
서점이 내가 원하는 책을 갖고 있지 않았을 때 - 韓国語翻訳例文
例文 |