意味 | 例文 |
「板紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3818件
僕は君がどう思っているのか知りたい。
나는 네가 어떻게 생각하는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
差し押さえたいものがあるので、見せてほしい。
눌러 막고 싶은 것이 있기 때문에, 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
その店員はこれがパシュミナだと言い張った。
그 점원은 이것이 파시미나라고 우겨댔다. - 韓国語翻訳例文
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
갑작스러운 천둥에 놀라 개가 집안에서 뛰어다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
AAAショップに興味をもっていただき、ありがとうございます。
AAA가게에 관심을 가져주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ズボンのファスナーが開いているところを見られた。
바지 지퍼가 열려 있는 것을 들켰다. - 韓国語翻訳例文
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
한 가지, 빠른 비행기 편을 찾았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ジェニーに見てもらいたい写真がある。
제인에게 보여주고 싶은 사진이 있다. - 韓国語翻訳例文
畳に上がる時は靴を脱いで下さい。
다다미에 오를 때는 신발을 벗어 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼が満たされ癒されることは永遠にない。
그가 충족되고 위로받을 일은 영원히 없다. - 韓国語翻訳例文
君が笑ってピアノを弾いてくれたら嬉しいです。
당신이 웃으며 피아노를 쳐주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには買い物によい店がたくさんあります。
그곳에는 쇼핑하기 좋은 가게가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中世趣味と近代性が入り混じったもの
중세적 관습과 근대성이 뒤섞인 것 - 韓国語翻訳例文
その乗客が驚いた様子でそれを見ている。
그 승객이 놀란 모습으로 그것을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今日もいい夢を見れますように。
당신이 오늘도 좋은 꿈을 꿀 수 있기를. - 韓国語翻訳例文
久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。
오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私の時計は君の時計ほど値段が高くない。
나의 시계는 너의 시계만큼 가격이 높지 않다. - 韓国語翻訳例文
これらの要件が満たされない場合、契約は無効とする。
이 요건들이 충족되지 않을 경우, 계약은 무효가 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女の言っている意味が分かりませんでした。
저는 그녀가 하는 말의 의미를 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
もし機会があればそれを実際に見たいです。
만약 기회가 있다면 그것을 실제로 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それの色付けが終わったら、もう一度見てほしい。
그 색칠이 끝나면, 다시 한 번 봐줬으면 해. - 韓国語翻訳例文
鉄は吸収率が低いため、不足しやすいミネラルです。
철은 흡수력이 낮으므로, 부족하기 쉬운 미네랄입니다. - 韓国語翻訳例文
君のベッドは横たわるのにとても心地がいい。
당신의 침대는 눕는 데 아주 기분이 좋다. - 韓国語翻訳例文
これを見てあきらめないことが重要だと思いました。
저는 이것을 보고 포기하지 않는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仰っている意味が理解できません。
저는 당신이 말하는 의미를 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
家畜商人が羊を連れて道を歩いていた。
가축상인이 양을 데리고 길을 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文
地域の人たちが日常的に見ている風景
지역 사람들이 일상적으로 보고 있는 풍경 - 韓国語翻訳例文
それなのに数人の子供が海で泳いでいました。
그런데도 몇 명의 아이가 바다에서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
テーマがないため、メーカーに興味を持ってもらえない。
테마가 없어서, 메이커에게 관심을 받지 못한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今一番興味を持っているものは何ですか?
당신이 지금 가장 관심을 가지고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
그 건물의 외관은 유리로 덮여서, 우아하게 보인다. - 韓国語翻訳例文
明日の夜は見逃せないサッカーの試合がある。
내일 밤은 놓칠 수 없는 축구 경기가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはポップコーンを食べながら映画を観ている。
그들은 팝콘을 먹으면서 영화를 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は英語は苦手ですが、大目に見てください。
저는 영어는 잘 못 하지만, 너그러이 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
私は味覚障害にかかっていて、何もかも鉄の味がする。
나는 미각 장애에 걸려 있어서 무엇이든지 쇠 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文
私は海外旅行に一番興味があります。
저는 해외 여행에 가장 흥미가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その女性は私が見る時はいつも笑顔だ。
그 여자는 내가 볼 때는 항상 웃는 얼굴이다. - 韓国語翻訳例文
私はいくつかの異なるメーラーを試してみましたが、すべてにセキュリティ上の問題があります。
저는 몇개의 서로 다른 전자우편 소프트웨어를 시험해 보았지만, 모두에게 보안상의 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画を前から観たいと思っていた。
이 영화를 전부터 보고 싶다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことに、映画を見てる人は、3人しかいなかった。
놀랍게도, 영화를 보는 사람은, 3명밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼にずっと御礼の手紙を書きたいと思っていた。
나는 그에게 예전부터 감사편지를 쓰고 싶다고 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この映画を観たいと思っていました。
저는 이 영화를 보고 싶다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間、息子に数学を教えていたので、とても疲れた。
방학 동안, 아들에게 수학을 가르치고 있었기 때문에, 나는 너무 피곤했다. - 韓国語翻訳例文
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。
그 회사의 주가는 정치 종목으로 간주되면서 급락했다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。
나는 여름방학 동안, 나의 아들의 고교 수험 준비 때문에 바빴다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに最初に会った時、あなたは悪い人には見えなかった。
내가 당신을 처음 만났을 때, 당신은 나쁜 사람으로는 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。
현재 담당자가 입금 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
영화 속에서 배우는 전혀 자의식이 강하지 않은 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
ダークブラウンのみ縫製が汚いので注意してください。ボンド付をしている形跡があります。
다크 브라운만 바느질이 더러우니까 주의하세요. 접착제를 붙인 흔적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。
12주째에 HbA1c를 낮춘다는 결과가 나오고 그 효과는 연구가 끝날 때까지 계속 됬다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |