「松の花」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 松の花の意味・解説 > 松の花に関連した韓国語例文


「松の花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 101



<前へ 1 2 3 次へ>

私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。

우리는 이번 달 말까지 그 입금을 확인해야 한다. - 韓国語翻訳例文

この物語は悲しい結末で終わります。

이 이야기는 슬픈 결말로 끝납니다. - 韓国語翻訳例文

地元で夏祭りが開催され、沢山の火が上がりました。

현지에서 축제가 개최되어, 많은 불꽃이 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文

地元で夏祭りが開催され、沢山の火が上がりました。

이 지방에서 축제가 개최되어, 많은 불꽃이 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文

支払いのために仕入書を整理しなさい。

지불을 위해 매입서를 정리하세요. - 韓国語翻訳例文

彼らはもう何回もこの祭りに参加している。

그들은 이미 몇 번이나 이 축제에 참여하고 있다. - 韓国語翻訳例文

前回の祭りは何とかうまくやり遂げた。

저번 축제는 어떻게든 잘 해냈다. - 韓国語翻訳例文

彼らは何年もこの祭りを経験しています。

그들은 몇 년이나 이 축제를 경험하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのお祭りは3年に1回行われます。

그 축제는 3년에 한 번 합니다. - 韓国語翻訳例文

そのお祭りは3年に一回行われます。

그 축제는 3년에 한 번 합니다. - 韓国語翻訳例文

今日はそのデパートで夏祭りがあります。

오늘은 그 백화점에서 여름 축제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのお祭りは3年に一回行われます。

그 축제는 3년에 1번 열립니다. - 韓国語翻訳例文

週末はいつも何をしているのですか。

주말에는 언제나 무엇을 하는 건가요? - 韓国語翻訳例文

私は私の友達と七夕祭りに行きました。

저는 제 친구와 칠석제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは週末に何の映画を見ましたか?

그들은 주말에 무슨 영화를 봤습니까? - 韓国語翻訳例文

このお祭りはイタリア各地で行われます。

이 축제는 이탈리아 각 지역에서 열립니다. - 韓国語翻訳例文

このお祭りはイタリア各地で行われます。

이 축제는 이탈리아 각지에서 열립니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。

그들은 가을 축제에서 춤을 추기 위해 춤 연습을 합니다. - 韓国語翻訳例文

僕は友達と一緒にその夏祭りに行った。

나는 친구와 함께 그 여름 축제에 갔다. - 韓国語翻訳例文

その祭りは昔から行われていました。

그 축제는 옛날부터 열리고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

そこではお祭りの日に毎年相撲大会が行われます。

그곳에서는 축젯날에 매년 스모 대회가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

期末までこのブームが続けばわが社は初の黒字となります。

분기 말까지 이 붐이 계속되면 우리 회사는 첫 흑자가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

日本では年末納会でベルを鳴らすのが慣習となっている。

일본에서는 연말 납회에서 벨을 울리는 것이 관습으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

年末年始の休暇のため、12月30日から1月3日まではお休みとなります。

연말연시의 휴가로 인해, 12월 30일부터 1월 3일까지는 휴일입니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってその祭は、たくさんあるイベントの中の一つにすぎませんでした。

저에게 그 축제는, 많이 있는 축제 중 하나에 지나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は旅行と同じくらい祭りが好きです。

그녀는 여행만큼이나 축제를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

火を見るためにその祭りに行きました。

저는 불꽃놀이를 보기 위해 그 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

今週末から2週間の夏休みに入ります。

이번 주말부터 2주간 여름방학에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文

次の月末までに必ずお支払い下さい。

다음 달 말까지 꼭 지불하십시오. - 韓国語翻訳例文

年末は帰って来ないので寂しいけれど、来年の春に帰って来るかもしれないとのことだった。

연말에는 돌아오지 않아 아쉽지만, 내년 봄에는 돌아올지도 모른다고 그랬어. - 韓国語翻訳例文

年末は帰って来ないので寂しいけれど、来年の春に帰って来るかもしれないとのことだった。

연말은 돌아오지 않아서 외롭지만, 내년 봄에 돌아올지도 모른다는 것이었다. - 韓国語翻訳例文

ここの神社では、毎年夏に祭りがあって沢山の子供でにぎわいます。

이 신사에서는, 매년 여름에 축제가 있어서 많은 아이로 붐빕니다. - 韓国語翻訳例文

彼はグループの再編成を行うために週末の時間を使うべきだ。

그는 그룹 재편성을 하기 위해서 주말의 시간을 사용해야 한다. - 韓国語翻訳例文

大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。

큰 목소리 및 휴대 단말에 의한 동영상과 음악의 시청은 삼가십시오. - 韓国語翻訳例文

商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。

상품의 이미지 차이에 의한 반품은 고객님의 책임입니다. - 韓国語翻訳例文

すぐにでもあなたとお会いしたいが次回大阪に戻るのは来週の週末になります。

당장에라도 당신과 만나고 싶지만 다음번에 오사카에 돌아가는 것은 다음 주 주말이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。

그 집단은 종말론적 사건을 대비하고 있다는 소문이다. - 韓国語翻訳例文

先週の木曜までひどい頭痛でしたが、週末には治りました。

지난주 목요일까지 두통이 심했는데, 주말에는 나았습니다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。

토요일은 주변에 축제가 있어, 다소 손님 모으기가 약했다고 추측된다. - 韓国語翻訳例文

先週末は、お打ち合わせの席で皆様にお目にかかれて大変嬉しかったです。

지난 주말은, 모임 자리에서 여러분을 만나서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか?

이번 주말은 사정이 좋지 않으므로, 다음 주 토요일에 2개 용건을 부탁해도 될까요? - 韓国語翻訳例文

このように富山県には美味しい食べ物や飲み物、場所、有名な祭りがたくさんあります。

이렇게 도야마 현에는 맛있는 음식이나 음료, 장소, 유명한 축제가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。

9월 말까지의 청구이므로 경비가 아닌 고정자산으로 계상해주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。

9월 말부터 청구가 되는데, 비용이 아닌 고정 자산으로 계상하도록 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。

지난해 말에 주신 카탈로그(2012 겨울-2013 봄)의 내용에 대해 질문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

長年あこがれていたスペインに行くとはいえ、彼女にとっては生まれて初めての海外旅行なので、どうしても内心一抹の不安があった。

긴 시간 동경하고 있던 스페인에 간다고 하지만, 그녀에게는 생애 첫 해외여행이므로, 아무래도 내심 일말의 불안이 있었다. - 韓国語翻訳例文

技術部のPhil Powersが、先週後半に異動の辞令を受け、来月末にDunkirk工場へ転勤することになりました。

기술부의 Phil Powers가 지난주 후반에 이동 발령을 받아, 다음 달 말에 Dunkrik 공장으로 전근을 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

当店は現金仕入を行っているので、お客様に低価格で商品を提供出来ます。

이 가게는 현금 구입을 하고 있기 때문에, 고객에게 저렴한 가격으로 상품을 제공할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

せっかくの週末にもかかわらず恐縮ではございますが、ぜひご参加賜りますようご案内申しあげます。

모처럼의 주말임에도 불구하고 송구스럽지만, 꼭 참가하시도록 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。

나는 자신의 주식을 팔았지만, 월 말이었기 때문에 공교롭게도 주고받음이 다음 달의, 월교대 장사로 되고 말았다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS