「札受け」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 札受けの意味・解説 > 札受けに関連した韓国語例文


「札受け」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 260



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

彼はこれから人種差別を受けていくことになる。

그는 앞으로 인종 차별을 받게 된다. - 韓国語翻訳例文

彼女の母は病院で精密検査を受けている。

그녀의 어머니는 병원에서 정밀검사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の叔父は昨年、心臓の手術を受けました。

우리 삼촌은 작년에, 심장 수술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

州警察官が若者のドライバーを街道で止めた。

주 경찰관이 젊은 운전자를 길가에 세웠다. - 韓国語翻訳例文

この技術に関して当社は先使用権を認められている。

이 기술에 관해서 당사는 선사용권을 인정받고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は7歳の時に初めて人種差別を受けた。

그는 7살 때 처음으로 인종 차별을 받았다. - 韓国語翻訳例文

条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じます。

조건에 따라서는 받을 수 있을지도 모르므로, 자세한 내용을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

寄稿者は6 月15 日までに、自分の物語が掲載されるかどうかについて通知を受けます。

기고자는 6월 15일까지, 자신의 이야기가 게재될지를 통지를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。

많은 사람들이 열심히 일하고 있으므로, 당신은 스스로 최선을 다해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

仕入債務とは、通常の営業取引で発生した支払手形と買掛金の合計をさす。

매입 채무란, 통상의 영업 거래로 발생한 지불 어음과 외상값의 합계를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。

물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文

正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。

정면 입구로 입관하시고, 15층 접수창구로 와주세요. - 韓国語翻訳例文

エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。

엘리베이터로 28층에 오시고, 층 내 접수처에서 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文

営業部長の鈴木さんは月額5万円の役付手当を受け取っている。

영업 부장의 스즈키 씨는 월액 5만엔의 임원 수당을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

당신이 우리 사무실에 도착하시면, 접수처에서 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文

セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。

세일 대상품은 반품·교환을 받지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。

곧, 제 앞으로 택배가 도착하니 받아 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はその風景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

그녀는 그 풍경의 아름다움을 화가 특유의 센스로 캔버스에 표현했다. - 韓国語翻訳例文

受取人は取扱いに適応される全ての規制を遵守しなければならない。

수취인은 취급에 적용되는 모든 규제를 준수해야 한다. - 韓国語翻訳例文

日本の消費者物価指数は毎月統計局より発表される。

일본의 소비자 물가 지수는 매달 통계국으로부터 발표된다. - 韓国語翻訳例文

彼らはいずれ国の反教権的な法律を撤廃する力さえも持っている。

그들은 어느 나라의 반교권적인 법률을 철폐하는 힘조차 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。

외국계 증권 회사는 일본의 외국 증권업법이 정하는 기준을 충족할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。

용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다. - 韓国語翻訳例文

その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。

그 주택 담보 대출 회사와 증권 딜러는 재매매 예약 조건의 증권 발매 계약에 합의했다. - 韓国語翻訳例文

彼は、米国で一生懸命研究に取り組みつつも、歌やピアノ、スキーなど多彩な趣味も身につけた。

그는, 미국에서 열심히 연구에 몰두하면서, 노래나 피아노, 스키 등 다양한 취미도 몸에 익혔다. - 韓国語翻訳例文

直接喉頭鏡検査は小児の喉頭を見る唯一の方法である。

직접 후두경 검사는 소아의 후두를 보는 유일한 방법이다. - 韓国語翻訳例文

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。

당사는 수도권의 상권 조사에 대해서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。

지역의 특성을 근거로 한 시책 실시를 통하여, 지역 공헌에 힘씁니다. - 韓国語翻訳例文

2012年度の新卒採用のエントリー受付は終了いたしました。

2012년도 신규 졸업자 채용 응시는 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

東日本大震災の発生を受けTOPIX先物が大幅に下落し、サーキットブレーカーが発動された。

동일본 대지진의 발생으로 TOPIX 선물이 크게 하락하며, 서킷 브레이커가 발동됐다. - 韓国語翻訳例文

2階では、2つの会議室(203と204)が1 つの大会議室に統合され、仮眠コーナーが社員休憩室の奥のほうに設置されます。

2층에는, 2개의 회의실(203과 204)이 1개의 대회의실로 통합되어, 수면 코너가 사원 휴게실 안쪽에 설치됩니다. - 韓国語翻訳例文

オプション取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。

옵션거래나 선물 거래의 최종 결제를 하는 기한의 달을 월 기한이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。

이 메일 주소로 직접 답장하셔도 받을 수 없으므로 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文

クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。

커트 르윈의 삼단계 변혁 과정은 '해동', '변화', '재동결'의 3단계로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文

このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。

이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文

このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。

이 소프트웨어를 사용하면 간단하게 크로스 집계표를 작성할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルを入手して保管できるように規定を設ける必要がある。

샘플을 손에 넣어서 보관할 수 있도록 규정을 정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。

지금으로써는, 참가자로부터 어떤 아이디어라도 기쁘게 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

당사에서는 손님의 사정에 의한 반품이나 교환은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。

제 기술은, 바이오 에탄올 생산에 기여할 수 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが送ってくれた書類を審査しましたがその結果受付できません。

당신이 보내준 서류를 심사했습니다만 그 결과 접수할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

足に何か問題があるなら足病医の診察を受けた方がいい。

발에 무언가 문제가 있다면 발병 전문가의 진찬을 받는게 좋다. - 韓国語翻訳例文

分子レベルではポリマー鎖は弱い非共有結合で結ばれている。

분자 수준에서는 폴리머 사슬은 약하고 비공유 결합으로 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文

この会社に入社してから三か月間の新人研修を受けた。

나는, 이 회사에 입사하고 나서 3개월간의 신입 연수를 받았다. - 韓国語翻訳例文

技術者がお伺いして修理するサービスも承っております。

기술자가 찾아뵙고 수리하는 서비스도 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が一段高となった。

일본 은행 총재의 낙관적인 발언을 받아 오늘은 엔이 일단고가 됐다. - 韓国語翻訳例文

でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。

그러나 선생님이나 반 친구들이 친절했기 때문에 나는 침착하게 수업을 받을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの用件にあうように今、配達スケジュールを再検討しています。

당신의 용건에 맞게 지금, 배달 스케줄을 재검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新しいメガネを買う前に眼科検査を受ける必要がありますか。

새로운 안경을 사기 전에 안과 검사를 받을 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS