意味 | 例文 |
「未払高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1905件
ブロードバンドネットワークをダイナミックに展開させる。
광대역 네트워크를 원활하게 전개시킨다. - 韓国語翻訳例文
彼女が自転車で事故を起こして右腕を脱臼しました。
그녀가 자전거로 사고를 내서 오른쪽 어깨를 삐었습니다. - 韓国語翻訳例文
火事の際はタオルを水で濡らし鼻と口を覆って下さい。
화재 때는 수건을 물로 적셔서 코와 입을 가리세요. - 韓国語翻訳例文
そのダンスを見て私はとても感動しました。
그 춤을 보고 저는 매우 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは英語が簡単に身に付くと大絶賛です。
그것은 영어가 간단하게 익숙해진다고 대절찬입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は宮城県出身そして秋田育ち。
그는 미야기 현 출신 그리고 아키타에서 자람. - 韓国語翻訳例文
ご紹介頂いたサービスに大変興味を持ちました。
소개받은 서비스에 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
興味深いことに、白書は政府の指示の下で出されました。
흥미롭게도, 백서는 정부의 지시 하에 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
金離れのいい客は値札などめったに見ない。
씀씀이가 좋은 손님은 가격표 등을 좀처럼 보지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私のミッションは、当社の規模拡大です。
제 임무는, 당사의 규모 확대입니다. - 韓国語翻訳例文
映画を見た人の心に響く主題歌
영화를 본 사람의 마음에 울려 퍼지는 주제가 - 韓国語翻訳例文
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は小動物や植物に興味を抱くようになった。
그녀는 작은 동물이나 식물에 흥미를 갖게 됐다. - 韓国語翻訳例文
その問題について皆で協力して解決する。
그 문제에 대해서 다 함께 협력해서 해결한다. - 韓国語翻訳例文
お土産を買いにいくのを手伝ってもらう。
선물을 사러 가는 것을 도움받는다. - 韓国語翻訳例文
バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。
발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文
おしゃれは若い子が1番興味がある話題です。
멋을 내는 것은 젊은 애가 가장 관심이 있는 화제입니다. - 韓国語翻訳例文
それを見た時、値段がとても高くてびっくりしました。
저는 그것을 보았을 때, 가격이 너무 비싸서 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
次の番組までチャンネルを変えないで下さい。
다음 프로그램까지 채널을 바꾸지 마세요. - 韓国語翻訳例文
上海同済大学は建築に特化している。
상하이 동제 대학은 건축에 특화되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その結果、私は大腸の精密検査を勧められた。
그 결과, 나는 대장 정밀 검사를 추천받았다. - 韓国語翻訳例文
昨日は、皆と一緒に友達の墓参りに行きました。
어제는, 모두와 함께 친구의 성묘를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今、世界ではゴミ問題が騒がれています。
지금, 세계는 쓰레기 문제가 세평에 오르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
売り手と買い手は妥協点を見つけなければならない。
판매자와 구매자는 타협정을 발견해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
この道をまっすぐ行って、階段を上ると、そこにある。
이 길을 쭉 가서, 계단을 올라가면, 거기에 있다. - 韓国語翻訳例文
13階のミーティング室まで直接お越し下さい。
13층 회의실까지 직접 와주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはダンスをしているように見えます。
그들은 춤을 추고 있는 듯이 보입니다. - 韓国語翻訳例文
現在そのカメラの動作に問題は見られません。
현재 그 카메라의 동작에 문제는 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
時間を見つけては友達やガールフレンドと遊んでいました。
저는 시간을 내서 여자 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
友達とコミュニケーションを図りたい。
나는 친구와 커뮤니케이션을 도모하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆様にもよろしくお伝え下さいませ。
가족 여러분에게도 잘 전해주십시오. - 韓国語翻訳例文
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
자외선이 티민 이합체의 형성을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
부업은 인정하고 있지만, 반드시 사용자에게 신고하세요. - 韓国語翻訳例文
私が質問の意味を勘違いしていたら教えて下さい。
제가 질문의 의미를 잘못 생각하고 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の歌声は国中の男性を魅了した。
그녀의 목소리는 나라 안의 남성을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はいつも味方になってくれる。
내 친구는 항상 내 편이 되어 준다. - 韓国語翻訳例文
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。
새해의 시장에서는 중형차가 순조로운 출발을 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女の左手には大きな水ぶくれができた。
그녀의 왼손에는 큰 물집이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오랫동안 이 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日もミーティングの課題は二つあります。
오늘도 미팅 과제는 두 개 있습니다. - 韓国語翻訳例文
10代の頃アメリカのテレビドラマをよく見た。
10대 때 미국 텔레비전 드라마를 자주 봤다. - 韓国語翻訳例文
10代の頃はアメリカのテレビドラマをよく見た。
10대 때는 미국의 텔레비전 드라마를 자주 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私を見つけるといつも抱きしめてくれます。
그녀는 저를 발견하면 항상 끌어안아 줍니다. - 韓国語翻訳例文
ラタトゥイユと網焼きの魚が出された。
라타투유와 석쇠 구이의 물고기가 나왔다. - 韓国語翻訳例文
私の時計は君の時計ほど値段が高くない。
나의 시계는 너의 시계만큼 가격이 높지 않다. - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションの手段は日に日に簡単になっている。
커뮤니케이션의 수단은 나날이 간단해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
世界中の海でダイビングをしたい。
나는 전 세계의 바다에서 다이빙을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
時間がないので、普段はあまりテレビを見ない。
시간이 없으므로, 평소에는 별로 텔레비전을 보지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女の事を思うと涙が止まりません。
저는 그녀를 생각하면 눈물이 멈추지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |