意味 | 例文 |
「木裏」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7911件
今日のランチはいつもと違う。
오늘 점심은 평소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
嫌いな上司の悪口を言う。
싫어하는 상사의 뒷말을 한다. - 韓国語翻訳例文
将来家を買う事が出来る。
장래에 집을 살 수가 있다. - 韓国語翻訳例文
合理的な範囲において支払う。
합리적인 범위에서 지불한다. - 韓国語翻訳例文
流行の曲を中心に、選んだ。
유행하는 노래 중심으로, 골랐다. - 韓国語翻訳例文
来週はいい天気になりそうです。
다음 주는 날씨가 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は夕方雷雨になった。
오늘은 저녁에 뇌우가 쳤다. - 韓国語翻訳例文
今日のランチのおかずは何だろう。
오늘 점심 반찬은 뭘까. - 韓国語翻訳例文
昨日は来社ありがとうございました。
어제는 내사해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい職場環境はどうですか。
새로운 직장환경은 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
ラベルの運送先は変更しますか。
라벨의 운성처는 변경합니까? - 韓国語翻訳例文
来週一週間休暇を取ります。
저는 다음 주에 일주일간 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
来週東京に行くつもりでした。
저는 다음 주 동경에 갈 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京都内を遊覧します。
동경 도내를 유람합니다. - 韓国語翻訳例文
上級のランクに昇格する
상급 순위로 승격하다 - 韓国語翻訳例文
彼は来週には元気になるでしょう。
그는 다음 주에는 건강해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
機械下部の油糧調整を行う。
기계 하부의 유량 조정을 한다. - 韓国語翻訳例文
いつも途中で諦めてしまう。
나는 항상 도중에 포기해버린다. - 韓国語翻訳例文
今日のランチはいつもと違う。
오늘의 점심은 평소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
高校卒業後、働くことを決めた。
나는 고등학교 졸업 후, 일하기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
1から9の間で数字を選んで下さい。
1부터 9사이에서 숫자를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
リビングの窓から中学校の桜の木が見えます。
거실 창문에서 중학교의 벚꽃 나무가 보입니다. - 韓国語翻訳例文
フィラリア症は、蚊によってもたらされる病気の一種である。
필라리아증은, 모기로 인해 발생하는 병의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその出来事を類型学の視点から捉えようとした。
그는 그 사건을 유형학의 관점에서 파악하려했다. - 韓国語翻訳例文
来月からは東京に出稼ぎに行く予定です。
저는 다음 달부터는 도쿄에 돈을 벌러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれにいくら払うのか決めるのは難しい。
내가 그것에 얼마나 지급할지 정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私は情報を知らせるのが大嫌いです。
저는 정보를 알리는 것을 매우 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは鱗翅類学の研究でこの森のチョウを調べた。
그들은 인시류학의 연구에서 이 숲의 나비를 조사했다. - 韓国語翻訳例文
客が配送料を支払わなくてはならない。
손님이 배송료를 지급해야 한다. - 韓国語翻訳例文
近年は、ノーブランド食品が流行しているらしい。
최근은, 노브랜드 식품이 유행하고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
さようなら、そして体にお気をつけ下さい。
안녕히 계세요, 그리고 몸 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
状況がわかりましたらご連絡します。
상황이 달라지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人間以下の状況で働かされていた。
그들은 인간 이하의 상황에서 일했다. - 韓国語翻訳例文
調理室やランチルームをこちらにまとめ、地域開放する。
조리실이나 점심 식사실을 이쪽으로 정리해서, 지역 개방하다. - 韓国語翻訳例文
私が出来るのは工場からの連絡を待つ事だけです。
제가 할 수 있는 것은 공장에서 오는 연락을 기다리는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。
그 편이, 그 토지 본래의 맛이나 분위기를 즐길 수 있기 때문에. - 韓国語翻訳例文
明日働くかどうかを決めなければならない。
나는 내일 일할지 말지를 정해야 한다. - 韓国語翻訳例文
まず電卓で金額の計算をしてからお金を払う。
우선 계산기로 금액 계산을 하고 돈을 낸다. - 韓国語翻訳例文
父は耳が少し不自由ながら、体は非常に元気です。
아버지는 귀가 조금 불편하지만, 몸은 매우 건강합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは遊牧民の伝統的なライフスタイルを守っている。
그들은 유목민의 전통적인 라이프 스타일을 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日の会議は来週にリスケされたらしいよ。
오늘 회의는 다음 주로 일정이 재조정됐대. - 韓国語翻訳例文
人から指示されて行動することは嫌いではない。
사람에게 지시받고 행동하는 것은 싫지는 않다. - 韓国語翻訳例文
母から私に帰国するようにと連絡がありました。
어머니에게서 제게 귀국하라는 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
彼が新しい学校に適応するまで時間はかからなかった。
그가 새로운 학교에 적응할 때까지 시간은 걸리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは子供の教育のために自宅学習を選んだ。
그들은 자녀 교육을 위해 자택 학습을 택했다. - 韓国語翻訳例文
もし鷹が空高く飛んでいたら、天気が良くなるだろう。
혹시 매가 하늘 높이 날고 있다면, 날씨가 좋아질 것이다. - 韓国語翻訳例文
今日からは従来の仕事に戻っています。
저는 오늘부터는 기존의 업무로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
状況が悪いので連絡をもらいました。
상황이 나빠 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この装置は患者の呼吸を楽にするために用いられる。
이 장치는 환자의 호흡을 편하게 하기 위하여 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |