「有界束」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 有界束の意味・解説 > 有界束に関連した韓国語例文


「有界束」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 93



1 2 次へ>

彼は有利な立場にいる。

그는 유리한 입장에 있다. - 韓国語翻訳例文

夕方、どこへ行けばよろしいですか。

저녁에, 저는 어디로 가면 될까요? - 韓国語翻訳例文

彼はしばらくの間、働かないでいる余裕ができた。

그는 잠시동안, 일하지 않고 있는 여유가 생겼다. - 韓国語翻訳例文

このカフェはかつて有名なバックパッカーのたまり場だった。

이 카페는 과거 유명한 배낭족들의 아지트였다. - 韓国語翻訳例文

あなたが休暇をとらなければならない理由がありますか?

당신이 휴가를 받아야 하는 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

彼は友人たちになんと呼ばれていますか。

그는 친구들에게 뭐라고 불립니까? - 韓国語翻訳例文

私は高い郵送料金を負担しなければならない。

나는 비싼 우편 요금을 부담해야 한다. - 韓国語翻訳例文

夏には自由な時間がたくさんある。少しだけ働けばいい。

여름에는 자유로은 시간이 많이 있다. 조금만 일하면 된다. - 韓国語翻訳例文

私の親しい友人は、中年の男性ばかりです。

제 친한 친구는, 중년 남성뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

私は夕飯の準備をしてから出かけなければならない。

나는 저녁 준비를 하고 외출해야 한다. - 韓国語翻訳例文

もし墓場の隣に住んでいたら、しばしば幽霊が窓を開けることがある。

만약 무덤의 근처에 살았다면, 자주 유령이 창을 열었을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたは彼女よりも彼を優遇しなければならない。

당신은 그녀보다도 그를 우대하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

所有する証券を仕切り売買で買い取ってもらった。

소유하는 증권을 장외 거래로 매입했다. - 韓国語翻訳例文

友人に薦められたので、有価証券を仕切り販売で購入しよう。

친구에게 추천받았으니까, 유가 증권을 장외 거래로 구입하자. - 韓国語翻訳例文

もしあなたさえよければ、夕飯に行きませんか?

만약 당신만 괜찮다면, 저녁 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

有名なトレーダーが前場の場況を概観した。

유명한 중개인들의 전장의 장황을 대충 살펴봤다. - 韓国語翻訳例文

その女優はすばらしい演技で観客を魅了した。

그 여배우는 훌륭한 연기로 관객을 매료했다. - 韓国語翻訳例文

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。

financial leverage가 높을수록, 그 기업은 금융 시장 동향에 좌우되기 쉬워진다. - 韓国語翻訳例文

幕府軍は「回天丸」という軍艦を所有していました。

막부군은 가이텐마루라는 군함을 소유하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

今日大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。

저는 오늘 소중한 친구와 멋진 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

友人からあなたの電話番号を教えてもらいました。

저는 친구로부터 당신의 전화번호를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

有機ブドウ栽培で作られたワインを1瓶買った。

유기 포도 재배로 만들어진 와인을 1병 샀다. - 韓国語翻訳例文

彼の言葉は私たちにさらに強い勇気を引き起こした。

그의 말은 우리에게 더 강한 용기를 불러 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

このクラスの中で一番優秀だったのは彼でした。

이 반에서 가장 우수했던 것은 그였습니다. - 韓国語翻訳例文

非営利目的の場合に限り、ご自由にお使い頂けます。

비영리 목적일 때에만, 자유롭게 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

家に帰ると、郵便箱に葉書が入っていた。

집에 돌아가니 우편함에 엽서가 들어 있었다. - 韓国語翻訳例文

私も行動力と勇気があれば大学の時に世界中旅したかった。

나도 행동력과 용기가 있으면 대학 시절에 세계 여행을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。

그녀는 "슈퍼 맘"으로 불리기 위해 친구들에게 폐를 끼쳤다. - 韓国語翻訳例文

但し、顧客からの指定がある場合はそれを優先する。

단, 고객으로부터의 지정이 있는 경우는 그것을 우선으로 한다. - 韓国語翻訳例文

私なら彼女にバカなまねはしないように言うだろう。

나라면 그녀에게 바보같은 짓은 하지 않도록 말했을 것이다. - 韓国語翻訳例文

女王は女性馬術家としても有名だった。

여왕은 여자 마술가로도 유명했다. - 韓国語翻訳例文

私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。

내가 소유한 주식이 역시세가 되어, 큰 손실이다. - 韓国語翻訳例文

私が知る中で一番親切な人は私の親友です。

제가 알고 있는 중에서 가장 친절한 사람은 제 친구입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。

그녀는 거의 매년 우승하고 있다. 올해도 열심히 해 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

彼女は毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。

그녀는 매년 우승하고 있다. 올해도 열심히 해 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

これは一番優先順位が高くあるべきです。

이것은 가장 우선순위가 높아야 합니다. - 韓国語翻訳例文

拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。

거부권이 붙은 주식은, 우호적인 주주가 보유함으로써 적대적 인수에 대한 방어책이다. - 韓国語翻訳例文

これは、私が彼らを好きな一番の理由です。

이것은, 제가 그들을 좋아하는 가장 큰 이유입니다. - 韓国語翻訳例文

私は一番の親友の死を悲しんだ。

나는 가장 친한 친구의 죽음을 슬퍼했다. - 韓国語翻訳例文

郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。

우송이 아니라, 귀사에 찾아뵈어 직접 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

もう10日ほど納期に余裕を頂ければ対応可能でございます。

10일 정도 더 납기에 여유를 주시면 대응 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

約定日とは有価証券の売買が成立した日のことである。

약정 날짜란 유가 증권의 매매가 성립한 날이다. - 韓国語翻訳例文

私、有限会社松下不動産の購買部の主任の小林と申します。

저, 유한회사 마쓰시타 부동산 구매부 주임인 코바야시라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

子供たちが大勢、移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。

아이들이 대거 이동 유원지가 열리는 곳에 몰려들었다. - 韓国語翻訳例文

活発な交易のおかげでその市民たちは莫大な財力を有していた。

활발한 교역의 덕분에 그 시민들은 막대한 재력을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文

現在、夏期アルバイトとして働いている方々を優先します。

현재, 여름 아르바이트로 일하고 있는 분들을 우선합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週少し時間の余裕ができたので、よろしければどこかで私たちと夕食をご一緒しませんか。

우리는 다음 주에 조금 시간의 여유가 생겨서, 괜찮으시면 어딘가에서 저희와 저녁을 함께 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

이제 와서 후회해도 소용없지만, 그만큼 오빠의 용감한 모습을 곁에서 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。

인제 와서, 후회해도 소용없지만, 그만큼 형의 씩씩한 모습을 보고 싶었어요. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS