「月のもの」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 月のものの意味・解説 > 月のものに関連した韓国語例文


「月のもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



このお面も祭りにはつきものです。

이 탈도 축제의 필수품입니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は9月時点のものです。

이 자료는 9월 시점의 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この写真は1月に撮ったものです。

이 사진은 1월에 찍은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

愛そのものは、恋が燃え尽きた後に残るものだ。

사랑 그 자체는 연애가 불 탄 다음에 남는 것이다. - 韓国語翻訳例文

セットで飲み物が付きます。

세트로 음료수가 딸려옵니다. - 韓国語翻訳例文

1月に買い物に行く。

나는 1월에 쇼핑하러 간다. - 韓国語翻訳例文

電話に聞き間違いはつきものである。

전화로 잘못 듣는 것은 따라다니기 마련인 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女の買い物に付き添う。

나는 그녀의 쇼핑에 따라다닌다. - 韓国語翻訳例文

物置は廊下の突き当たりだ。

헛간은 복도의 막다른 곳이다. - 韓国語翻訳例文

セットで飲み物が付きます。

세트로 마시는 것이 딸려 있습니다. - 韓国語翻訳例文

生命科学の研究をするうえで、倫理的問題はつきものである。

생명 과학의 연구를 하면서, 윤리적 문제는 따라다니게 마련이다. - 韓国語翻訳例文

料金は2010年2月10日当日のものです。

요금은 2010년 2월 10일 당일의 것입니다. - 韓国語翻訳例文

吹き出物が少しずつ消えた。

여드름이 조금씩 사라졌다. - 韓国語翻訳例文

あんなひどい人とは二度と付き合うものか。

그런 형편없는 사람하고는 두 번 다시 사귀나 봐라. - 韓国語翻訳例文

これらは9月にリリースしたものと同じです。

이것들은 9월에 발매된 것과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

8月3日に改版されたものが最新版です。

8월 3일에 개정된 것이 최신판입니다. - 韓国語翻訳例文

クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。

창작자의 물건을 만들 때의 그들의 상냥한 눈빛은 좋지. - 韓国語翻訳例文

年間賞与その他特別給与額は去年のものを上回った。

연간 상여금 기타 특별 급여액은 작년의 것을 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文

あなたの住所につきまして、申込書に記載の住所と市役所に登録されているものが一致しません。

당신의 주소에 대해서, 신청서에 기재한 주소와 시청에 등록된 주소가 일치하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその品物を確認した後、10月1日に送金します。

우리는 그 물건을 확인한 후, 10월 1일에 송금하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。

저것은 고이노보리로, 5월 5일 어린이날에 내겁니다. 잉어는 인생에서 출세와 강함의 상징입니다. - 韓国語翻訳例文

本不良は、生産プロセスの許容範囲に不備があり、生産のバラツキで生じる不良品の一部が混入したことによるものと判明しました。

책 불량은, 생산 프로세스 허용 범위에 불비가 있고, 생산 불균형으로 발생하는 불량품 일부가 혼입한 것에 의한 것이라고 판명됐다. - 韓国語翻訳例文

オプション取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。

옵션거래나 선물 거래의 최종 결제를 하는 기한의 달을 월 기한이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

有価証券のうち、発行時、定期的に一定の利子を支払うことを約束しているものを確定利付き証券と呼ぶ。

유가 증권 중, 발행 시, 정기적으로 일정한 이자를 지급하기로 약속된 것을 확정 이자 부증권이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。

공정 마크는 공정 경쟁 규약에 따라서 표시하고 있으니, 공정 마크가 달린 것은 안심하고 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

寄稿者は6 月15 日までに、自分の物語が掲載されるかどうかについて通知を受けます。

기고자는 6월 15일까지, 자신의 이야기가 게재될지를 통지를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討をお願いいたします。

4월 12일에 구매 신청된 소프트웨어에 관해서는, 업무에 필요한지 어떤지 재검토를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ還元されている。

창고형 할인점이 가진 거대한 구매력은, 저렴한 가격과 절약이라는 형태로 쇼핑객에게 환원되고 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS