「最手」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 最手の意味・解説 > 最手に関連した韓国語例文


「最手」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



繊維業界

섬유 업계 최대 기업 - 韓国語翻訳例文

繊維業界

섬유 업계 최대 대기업 - 韓国語翻訳例文

新のデータを入した。

최신 데이터를 입수했다. - 韓国語翻訳例文

世界大の大水深掘削

세계 최대의 대수심 굴착수 - 韓国語翻訳例文

防護のための初の

방호를 위한 최초의 수단 - 韓国語翻訳例文

初の挨拶が上に出来ません。

저는 첫인사를 잘할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

新バージョンがに入ります。

최신 버전을 구할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は史上高の右腕投だ。

그는 사상 최고의 우완 투수이다. - 韓国語翻訳例文

近はポップ歌が多すぎる。

최근에는 팝가수가 너무 많다. - 韓国語翻訳例文

初は、私はとても下だった。

처음에는 나는 정말로 못했었다. - 韓国語翻訳例文

近彼女からの紙を受け取った。

최근 그녀의 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本でも有名なサッカー選だと思う。

그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼は南部地方出身の高の野球選のひとりだ。

그는 남부지방 출신의 최고의 야구 선수의 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

再検査に適な時期は術後6か月である。

재검사에 최적의 시기는 수술 후 6개월이다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本でも有名なサッカー選だと思う。

나는 그는 일본에서 가장 유명한 축구 선수라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼はも偉大なアメリカの民謡歌の1人だ。

그는 가장 위대한 미국의 민요 가수 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

の育成がも重要だと考える。

젊은이의 육성이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

留学生の中でも英語が下であると思う。

나는 유학생 중에서 제일 영어를 못한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

終日仲間たちからの紙があった。

마지막 날 동료들로부터의 편지가 있었다. - 韓国語翻訳例文

解析順の初は、顕微鏡写真を撮ることです。

분석 절차의 시작은, 현미경 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あの砲丸投げの選は金メダルの有力候補だ。

그 포환 던지기 선수는 금메달에 가장 유력한 후보이다. - 韓国語翻訳例文

彼は昨シーズンのナショナルリーグ優秀選だ。

그는 지난 시즌 내셔널 리그의 최우수 선수이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はアメリカでも人気のある歌だと言われている。

그녀는 미국에서 가장 인기 있는 가수라고 일컬어진다. - 韓国語翻訳例文

彼女はアパートの契約続きをしている中です。

그녀는 아파트 계약 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は住宅の契約続きをしている中です。

그녀는 주택 계약 절차를 밟고 있는는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

無菌動物を育てる初の試みは1985年に着された。

무균 동물을 기르는 최초의 시도는 1985년에 착수되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は英語を教えるのがも上な先生です。

그녀는 영어를 가르치는 것이 아주 뛰어난 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文

近、あなたが術したことを知りました。

저는 최근에, 당신이 수술한 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

持ち株式の価格が高額であると感じたら、一気にドテンすれば終的損失を小限に留められることがある。

보유 주식의 가격이 최고액이라고 느낀다면 단숨에 보우하고 있던 포지션을 역전시키는 것으로 인해여 최종적 손실을 최소한으로 고정시키는 있는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

それを乗り越えれば高の幸せえおに入れることができる。

나는 그것을 극복하면 최고의 행복을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

機密扱いが緩和されて、多くの文書が近入可能になる。

기밀 취급이 완화되서, 많은 문서가 최근 입수 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文

現在担当の者が振り込み続きを行っている中です。

현재 담당자가 입금 절차를 밟고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは全ての生徒の中でも上にギターを弾きます。

존은 모든 학생들 중에서 가장 기타를 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文

この車はこの店で入できる中でも高い車だ。

이 차는 이 가게에서 입수할 수 있는 차 중에서 가장 비싼 차다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本のクレジットカード会社で働いています。

그는 일본에서 가장 큰 규모의 신용 카드 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

西口を出て初の交差点を右に曲がると右に弊社ビルが見えます。

서쪽 출구를 나와서 처음 교차점을 오른쪽으로 돌면 오른쪽에 당사의 건물이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

終利回りを考えたら、その債券は直ぐに放した方がいい。

최종 이율을 생각하면 그 채권은 즉시 손을 떼는게 좋다. - 韓国語翻訳例文

ご注文続き中にエラーが発生しました。初からやり直して下さい。

주문 절차 중에 에러가 발생했습니다. 처음부터 다시 해주세요. - 韓国語翻訳例文

目をこすらずに直ちに水道水で低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 즉시 수돗물로 10분 이상 씻어낸 후 안과 의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

今日我々は、売り企業と、M&Aの契約締結に向けた終契約書の内容確認を行います。

오늘 우리는, 판매자 기업과, M&A의 계약 체결을 위한 최종 계약서의 내용 확인을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

目をこすらずに直ちに水道水で低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 바로 수돗물로 최소 10분간 세척한 후, 즉시 안과의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

このような状態が続きますと、終的にはしかるべき法的段に訴える所存です。

이러한 상태가 계속되면, 최종적으로는 그에 합당한 법적인 수단에 호소할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

外国人の皆様の入管続きに関する良のパートナーとして、お伝いをさせて頂きたいと考えています。

외국인 여러분의 입관 수속에 관한 최량의 파트너로서, 도움을 드리고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

わたくしがも気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の続きをしていないことである。

내가 가장 신경 쓰고 있는 것은, 당신들이 법률을 바탕으로 한 정식 결혼의 절차를 밟고 있지 않다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

オリエンテーションの初の週は、新入社員の皆さんが、会社の諸続きや方針を詳しく知るのに役立ちます。

오리엔테이션의 첫째 주는, 신입 사원 모두가, 회사의 다양한 절차 및 지침을 자세히 아는 데 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

小売業者に加え、近はローンや投資を行なう顧客を洗い出すために、銀行でもデータベースマーケティング法を用いている。

소매업자와 추가해 최근에는 대출이나 투자를 하는 고객을 밝혀내기 위해 은행에서도 데이터베이스 마케팅 기법을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

電車は日本で大の通勤段であるため、中づり広告は非常に効果的であると考えられている。

전차는 일본에서 최대의 통근 수단이기 때문에, 전차 천장을 이용한 광고는 매우 효과적인 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

まず賽銭箱にお金を投げます。次におじぎを2回し、2回を打ちます。そして願い事をして後におじぎを1回します。

우선 새전함에 돈을 넣습니다. 다음에 절을 2회 하고, 2회 손뼉을 칩니다. 그리고 소원을 빌고 마지막 절을 1번 합니다. - 韓国語翻訳例文

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング法を完全に理解しているね」

“그 레스토랑에는 9,000엔의 A코스와 6,000엔의 B코스라는 2개의 메뉴가 있었는데, 최근 새롭게 20,000엔의 S코스를 시작했어” “그 레스토랑의 경영자는 '앵커링'이라는 마케팅 수법을 완전히 이해하고 있네” - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS