「最勝寺」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 最勝寺の意味・解説 > 最勝寺に関連した韓国語例文


「最勝寺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



実際にやってみましょう。

실제로 해봅시다. - 韓国語翻訳例文

周囲の温度との差異が生じる。

주위의 온도와 차이가 생긴다. - 韓国語翻訳例文

この症状があったら、教えてください。

이 증상이 있다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

次回の会議ではプロジェクトの詳細を決めましょう。

다음번 회의에서는 프로젝트의 자세한 내용을 정합시다. - 韓国語翻訳例文

特に、50歳以上の人において症状が見られる。

특히, 50세 이상의 사람에 있어서 증상이 보여진다. - 韓国語翻訳例文

10歳くらいの少女がそれに乗っていた

10살 정도의 소녀가 그것에 타고 있었다 - 韓国語翻訳例文

彼女は言葉が辛らつで才走った少女だ。

그녀는 말이 신랄하고 재기가 넘치는 소녀이다. - 韓国語翻訳例文

無断転載により弊社に実害が生じております。

무단 전재 때문에 폐사에 실질적인 손해가 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

震災により一部配達不可能な地域が生じております。

지진으로 인해 일부 배달 불가능한 지역이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このウェブサイトは宣教学について詳述している。

이 웹 사이트는 선교학에 관해서 상술하고 있다. - 韓国語翻訳例文

細心な準備からはよい結果が生じるものだ。

세심한 준비에서는 좋은 결과가 생기는 법이다. - 韓国語翻訳例文

予算との差は能率差異によって生じたものだ。

예산과의 차이는 능률 차이로 인해 생긴 것이다. - 韓国語翻訳例文

少女は植物採集の道具を用意した。

소녀는 식물 채집의 장비를 준비했다. - 韓国語翻訳例文

腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。

복부 증상이 있을 경우는, 반드시 책임자에게 보고해 주세요. - 韓国語翻訳例文

災害に伴う交通事情の悪化により、配達の遅延が生じております。

재해에 따른 교통 사정 악화로 인해, 배달이 지연되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。

태풍 등 자연재해의 영향으로 배달에 지연이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

保証人は検索の抗弁権を行使して保証債務の履行を拒否した。

보증인은 검색의 항변권을 행사하고 보증 채무 이행을 거부했다. - 韓国語翻訳例文

実際、9月の日照時間はここ何年かで一番短いそうだ。

실제로, 9월의 일조 시간은 최근 몇 년 중에 가장 짧다고 한다. - 韓国語翻訳例文

実際の原価と標準原価計算で計算した原価によって生じる差額のことを原価差異という。

실제 원가와 표준 원가 계산으로 계산한 원가에 의해서 생기는 차액을 원가 차이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。

호우에 따른 토사 재해의 영향으로, 일부 지역의 배송에 지연이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この書類は裁判所に提出する前に、公証人による私文書認証を受ける必要がある。

이 서류는 재판소에 제출하기 전에, 공증인에 의한 사문서 인증을 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きないようにしてください。

자연 구토가 일어날 경우, 기관지로 들어가면 질식할 위험성이 있어, 기관으로 흡입이 일어나지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。

나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文

永久差異項目が生じるのは、財務会計の規則では許可されている取引を税務会計の規則では許可していない時とその逆の場合も同様である。

영구 차이 항목이 생기는 것은 재무 회계의 규칙에서는 허용되는 거래를 세무 회계 규칙에서는 허가하지 않을 때와 그 반대의 경우도 마찬가지다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS