「曾根」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 曾根の意味・解説 > 曾根に関連した韓国語例文


「曾根」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2124



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 次へ>

実際、9月の日照時間はここ何年かで一番短いそうだ。

실제로, 9월의 일조 시간은 최근 몇 년 중에 가장 짧다고 한다. - 韓国語翻訳例文

その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。

그 비용은 제가 당신에게 맡긴 돈에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文

その丸顔の赤ちゃんは乳母車の中でスヤスヤと眠っている。

그 얼굴의 아이는 유모차 안에서 새근새근 자고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。

그 스태프는 태도가 상냥하고 나의 질문에 정중하게 답변해주었다. - 韓国語翻訳例文

その粉末は熱湯を加えると、ほとんど沈殿せずに溶けます。

그 분말은 뜨거운 물을 부으면, 대부분 침전하지 않고 녹습니다. - 韓国語翻訳例文

目標を達成したいという気持ちが強く、そのためには粘り強く取り組みます。

목표를 달성했다는 마음이 강해, 그러기 위해서는 끈기 있게 작업합니다. - 韓国語翻訳例文

残念なことに、私たちの施設にはそのような宿泊設備はありません。

안타깝게도, 저희의 시설에는 그런 숙박 시설은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながらそれに対する十分な時間がないと思われます。

안타깝게도 그것에 대한 충분한 시간이 없다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

そのタッチパネルのスクリーンは無反射の表面であるべきだ。

그 터치 패널 스크린은 무반사 표면이어야 한다. - 韓国語翻訳例文

とても情熱的だからわたしは身も心も溶けてしまいそうです。

당신은 매우 열정적이어서 저는 몸도 마음도 녹아버릴 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。

그 성자의 유회는 예배당의 지하 유골 안치소에 묻혀 있다. - 韓国語翻訳例文

その運動選手は骨切り術として知られる外科手術を受けた。

그 운동 선수는 골절술로 알려진 외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

そのカートリッジは一年近く交換する必要がありません。

그 카트리지는 일 년 정도 교환할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

そして、何よりこのドラマが盛り上がって終わるように願っています。

그리고, 무엇보다 이 드라마가 흥행하에 끝날 수 있도록 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社の株価は2000年の1500円から2010年末には600円まで下落しました。

그 회사의 주가는 2000년 1500엔에서 2010년 말에는 600엔까지 하락했습니다 - 韓国語翻訳例文

私たちは自分自身に対してそんなにたくさんお金を使えません。

우리는 자신을 위해서 그렇게 많은 돈을 쓸 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その教授は学生たちにフォトンの熱伝導式を書かせた。

그 교수는 학생들에게 포톤의 열 전도식을 적게 했다. - 韓国語翻訳例文

年齢的なことを考えると、マラソンを完走するのは厳しいです。

연령적인 것을 생각하면, 마라톤을 완주하는 것은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。

바쁘신 와중에 죄송하지만, 주문서 발주를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。

만약 내가 충분한 돈을 가지고 있었다면, 그 책을 살 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文

もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。

만약 내가 충분한 돈을 가지고 있었다면, 나는 그 책을 살 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文

彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。

그는 항상 그 가격을 염두에 두고 영업을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。

이런 큰 패널을 지정된 장소까지 운반하는 것은 어려워 보인다. - 韓国語翻訳例文

それはもっと年齢が低い女の子のための物だったと気付いた。

그것은 더 연령이 낮은 여자아이들의 것이었다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

願い事をするときに左目を塗り、それがかなったら右目を塗るからです。

소원을 빌 때 왼쪽 눈을 칠하고, 그것이 이루어지면 오른쪽 눈을 칠하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

その条件は良かったが、値段が高いために、採用できなかった。

그 조건은 좋았지만, 값이 비싸서, 채용할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

引き続き、その状況についてフォローアップをお願いします。

계속해서, 그 상황에 대해 추적 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。

그 남자는 천리안을 가지고 있다고 말하며, 나는 내년에 결혼할 것이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。

나는 백화점에 가서, 그곳에서 아버지의 선물로 넥타이를 샀다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、これまでの10年間、女の細腕で3人の子供を育ててきた。

그녀는, 지금까지 10년간, 여자의 가는 팔로 3명의 아이를 키워왔다. - 韓国語翻訳例文

それを正しく理解したいと思いますので、よろしくお願いいたします。

저는 그것을 바르게 이해하고 싶으므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その子は羽根布団をひっぱり、ほとんど独り占めにしてしまった。

그 아이는 새털 이불을 끌고, 거의 독점하고 말았다. - 韓国語翻訳例文

その公園には動物たちのために垣根をめぐらした場所がある。

그 공원은 동물들을 위해 울타리를 두른 곳이 있다. - 韓国語翻訳例文

その会議には、電話で参加いたしますのでよろしくお願いします。

그 회의에는, 전화로 참여하므로 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか?

베를린에서 돌아온 뒤에, 그 돈을 은행으로 옮겨도 될까요? - 韓国語翻訳例文

パソナキャリアは、あなたの年収相場シュミレーションをしてくれる。

“파소나캐리어”는, 당신의 연봉 시세 시뮬레이션을 해준다. - 韓国語翻訳例文

私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。

우리는 그 계획이 예정대로 나아가지 않는 것에 조금 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。

정식으로 채용이 결정된 경우는 당사에서 그 뜻을 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ミネラルウォーターがいいですか、それともふつうの水でいいですか。

미네랄 워터가 좋습니까, 아니면 보통 물이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

올 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕의 함몰이 급격히 증가할 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。

2012년과 같은 방법으로 2011년의 이산화탄소 배출량을 계산해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。

우리는 당신과 협력해서, 서로에게 유익한 비지니스를 전개하고 싶다고 마음속으로부터 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。

배달 시의 문제에 의한 불착이나 파손 등에 대해서 당사 측은 보상해드리기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

同時に、意見をたずねるアンケートもお客様に配られ、記入して4月30日までに返送してもらいます。

동시에, 의견을 묻는 설문 조사도 손님에게 배포되어, 기재해서 4월 30일까지 반송받습니다. - 韓国語翻訳例文

年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。

연 연시에는 배송이 지연되는 경우가 있습니다. 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。

하지만, 큰 무대에 서는 부담을 물리치고, 결과를 남긴 그들을 정말 존경한다. - 韓国語翻訳例文

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。

이번 겨울은 예년 이상의 폭설이 예상되므로, 당국은 지붕 함몰이 급격히 늘어날 것으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

理想としては、彼らが勤務を始める週に歓迎会を行いたいですね。たしか6月6日のはずです。

이상적으로는, 그들이 근무를 시작하는 주에 환영회를 하고 싶습니다. 아마 6월 6일일 것입니다. - 韓国語翻訳例文

「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。

"おかめ相場"란 시초가와 최종 시세가 유통 중 다른 주가보다 높은 경우의 가격 변동을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS