意味 | 例文 |
「書體」を含む例文一覧
該当件数 : 16274件
私の専門分野は臨床心理学でした。
제 전문 분야는 임상 심리학이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の文章がおかしかったらごめんなさい。
제 글이 이상했다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の文章が読みづらかったらごめんなさい。
제 글이 읽기 힘들다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夜友達6人と一緒に飲みにいきました。
저는, 토요일 밤에 친구 6명과 함께 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日の夜友達と一緒に飲みにいきました。
저는, 토요일 밤에 친구와 함께 술을 마시러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大規模なシステム障害が発生した場合以外、
대규모 시스탬 상해가 발생한 장소 이외, - 韓国語翻訳例文
彼はアメリカ人の科学者と一緒に住んでいます。
그는 미국인 과학자와 함께 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
待ち合わせ場所に到着し次第ご連絡ください。
만날 장소에 도착하는 대로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。
사무실 이전에 따라 발생하는 작업은 파악하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。
귀군의 향후의 건승을 마음으로부터 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。
주문의 처리상황은 온라인으로 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当該箇所の修正、再発行には3営業日ほど要します。
해당 개소의 수정, 재발행에는 3영업일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
詳細はお電話にてお問い合わせ下さい。
상세는 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
その文書で英文で書かれたものはありますか?
그 문서에서 영문으로 쓰여있는 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
7月までに領収書を受け取りたいのでメールしました。
7월까지 영수증을 받고 싶어서 메일 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は図の詳細を確認したのか気になります。
그는 그림의 자세한 내용을 확인했는지 궁금해합니다. - 韓国語翻訳例文
私は5年前化粧品会社の社員になりました。
저는 5년 전 화장품 회사의 사원이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
相性診断をしたが、結果は聞かなかった。
궁합 진단을 했지만, 결과는 듣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は友達と一緒に温泉に入った。
나는 친구와 함께 온천에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命働けば夢を叶えられるだろう。
열심히 일하면 꿈을 이룰 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に遊べば、もっと楽しくなる。
친구와 함께 놀면, 더 즐거워진다. - 韓国語翻訳例文
将来、私はその風景を見るためにイタリアに行きます。
미래, 저는 그 풍경을 보기 위해 이탈리아로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。
시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
その兵士たちは全員カーキ色の軍服を着ていた。
그 병사들은 모두 카키 색의 군복을 입었다. - 韓国語翻訳例文
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。
이것은 숙련된 도금 직공의 손에 의해 만들어진 것에 틀림이 없다. - 韓国語翻訳例文
昨日の大渋滞は信号故障によるものだった。
어제의 큰 혼잡은 신호 고장에 따른 것이었다. - 韓国語翻訳例文
古い製粉所は修復され、レストランに変えられた。
오래 된 제분소는 복구되어 레스토랑으로 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
最初の水爆実験は1952年に実施された。
첫 수폭 실험은 1952년에 실시됐다. - 韓国語翻訳例文
太郎、私と一緒に彼らを探してください。
타로, 저와 함께 그들을 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
선거 활동의 첫 단계로서, 연설을 한다. - 韓国語翻訳例文
多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。
많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文
この見積書は、上記の日付から30日間有効です。
이 견적서는, 상기 날짜로부터 30일간 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、昼食後まで席を外します。
공교롭게도, 저는 점심 식사 후까지 자리를 비웁니다. - 韓国語翻訳例文
詳細は、Mauer不動産のKim Yoshida、832-2938までご連絡ください。
상세는, Mauer 부동산의 Kim Yoshida, 832-2938로 연락 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
海外の乗客は旅行書類を必要としない
해외 승객은 여행서류가 필요하지 않다 - 韓国語翻訳例文
それに、それはすごくストレス解消にもなります。
게다가, 그것은 스트레스 해소도 정말 잘 됩니다. - 韓国語翻訳例文
確認書をその他のメールアドレスにも送りますか?
확인서를 그 외의 메일 주소에도 보냅니까? - 韓国語翻訳例文
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。
동료 거래는 상품의 수급 조정을 위해 열린다. - 韓国語翻訳例文
性別による賃金格差は解消されるべきだ。
성별에 따른 임금 격차는 해소되어야 한다, - 韓国語翻訳例文
余裕資金の投資先として低位株を物色している。
여유 자금의 투자처로서 저가주를 물색하고 있다. - 韓国語翻訳例文
業界によって撤退障壁は異なる。
업계에 의해서 철퇴 장벽은 다르다. - 韓国語翻訳例文
私はアドバイザーから転職アドバイスを受けた。
나는 고문으로부터 전직 조언을 받았다. - 韓国語翻訳例文
私は転職支援会社のアドバイザーである。
나는 전직 지원 회사의 고문이다. - 韓国語翻訳例文
金融商品取引法に基づく登録投資顧問業者
금융 상품 거래법에 근거한 등록 투자 자문 업체 - 韓国語翻訳例文
土地再評価差額金は大幅に減少した。
토지 재평가 차액금은 크게 감소했다. - 韓国語翻訳例文
東証2部株価指数は昨日急落。
도쿄 증권 거래소 2부 주가 지수는 어제 급락. - 韓国語翻訳例文
パレット上には多くの商品が置かれていた。
팔레트 위에는 많은 상품이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
ここの商品を日本で購入できないのは残念です。
여기의 상품을 일본에서 구입할 수 없는 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |