意味 | 例文 |
「書誌単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5280件
あなたが鞄を運ぶのを手伝いましょうか。
저는 당신이 신발을 옮기는 것을 도와드릴까요? - 韓国語翻訳例文
その少年と少女は同じ気持ちでいた。
그 소년과 소녀는 같은 마음이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は頚椎損傷の重傷を負った。
그는 경추 손상이라는 중상을 입었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは生殖細胞系の転写について研究している。
우리는 생식 세포계의 전사에 대해서 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
花子は全盲という生涯にわたる重い障害を負ってしまったのです。
하나코는 양쪽 눈이 아무것도 보이지 않는다는 일생에 걸친 무거운 장애를 져버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今月の初旬に実家に行った。
나는 이번 달 초순에 본가에 갔다. - 韓国語翻訳例文
願書を完成させるために
원서를 완성하기 위해서 - 韓国語翻訳例文
このプレゼンテーションは成功だった。
이 프레젠테이션은 성공했다. - 韓国語翻訳例文
一生あなたから離れません。
평생 당신을 떠나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことは一生忘れません。
저는 당신은 평생 잊을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは小学校の何年生ですか?
당신은 초등학교 몇 학년입니까? - 韓国語翻訳例文
本を借りるために図書館へ行きます。
저는 책을 빌리려고 도서관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
そこには3人の少年が居た。
그곳에는 3명의 소년이 있었다. - 韓国語翻訳例文
図書館の開館スケジュールを見た。
도서관의 개관 일정을 봤다. - 韓国語翻訳例文
山田さんから紹介された鈴木です。
저는 야마다 씨에게 소개받은 스즈키입니다. - 韓国語翻訳例文
ロンドン塔はもともと刑務所だった。
런던탑은 원래 교도소였다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを一生忘れません。
저는 당신을 평생 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、詳細はわかりません。
그러므로, 세부사항은 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は犯人とされ処刑された。
그는 범인으로 지목되 처형되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたを一生忘れません。
저는 당신을 평생 잊지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
신청서 내용에 오류가 없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
신청서 내용에 틀림이 없는 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がジョンに電話した時、彼は夕食を食べていました。
제가 존에게 전화했을 때, 그는 저녁을 먹고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
電子送金によるお支払いが完了しましたら、本メールに返信していただけますでしょうか。
전자 송금에 따른 지급이 완료되면, 본 메일로 답장해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
対応しかねるとのことでしたが、そこを何とかお願いできないでしょうか。
대응할 수 없다고 하셨지만, 그것을 어떻게든 부탁드릴 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、新しい運転免許証を入手しました。
저는 오늘, 새로운 운전면허증을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の商品を注文していただき嬉しくおもいます。
우리는 상품을 주문해주셔서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒にご飯食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 온다면 같이 밥 먹으러 가고 싶어. - 韓国語翻訳例文
旅先での経験を熱く語っていた姿が印象的でした。
여행하고 있는 곳에서의 경험을 강조했던 모습이 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒にご飯食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 온다면 같이 밥을 먹으러 가고 싶네. - 韓国語翻訳例文
ご提案いただいたスケジュールと場所で問題ございません。
제안하신 일정과 장소에 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
頂いたメールは担当部署へ転送いたします。
보내주신 메일은 담당 부서에 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。
그것에 대해서 제가 해야만 하는 수단을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
証拠書類作成のために追加の質問や要望を期待してよい。
증거 서류 작성을 위한 추가 질문이나 요망을 기대해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。
그것에 대해서 제가 취해야 하는 수단을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは出かけるときにはいつも身分証明書を携行しなければならない。
우리는 외출할 때는 항상 신분 증명서를 가지고 다녀야 한다. - 韓国語翻訳例文
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
담당자에게 직접 질문해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
その水中処理兵は沈没した海賊船を発見した。
그 수중 처리 부대는 침몰한 해적선을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の父は少年だった時、秋田に住んでいました。
우리 아버지는 어렸을 때, 아키타에 살았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は少年だった時、秋田に住んでいました。
제 아버지는 소년이었을 때, 아키타에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップの報告書
인턴십 보고서 - 韓国語翻訳例文
私と一緒に野球をやりませんか。
저와 함께 야구를 하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は日本食が一番好きです。
저는 일식을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
館内では飲食禁止です。
관내에서 먹고 마시는 것은 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
私と食事に行きませんか?
저와 식사를 하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に遊びませんか?
저와 함께 놀지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今日私と一緒に帰りませんか?
오늘 저와 함께 돌아가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
山田さんの紹介で、あなたに連絡させていただきました。
저는 야마다 씨의 소개로, 당신에게 연락드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日ご注文頂いた商品は、本日出荷致します。
어제 주문해주신 상품은, 오늘 출하하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は以前、よく夜が明けるまで一緒に遊んでいました。
우리는 예전에, 자주 날이 밝아질 때까지 함께 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |