意味 | 例文 |
「書庫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5826件
この商品は、振動試験、落下試験、高温高湿度試験、ヒートショック検査済みです。
이 상품은 진동 시험 낙하시험 고온고습도 시험 열충격 검사가 끝난 것입니다. - 韓国語翻訳例文
個別償却は、資産ごとに耐用年数を決め、個別的に減価償却の計算を行う。
개별 상각은, 자산마다 내용 연수를 정하고, 개별적으로 감가 상각의 계산을 시행한다. - 韓国語翻訳例文
もし私達が問題をすぐに解決できなければ、私達は困ったことになるでしょう。
만약 우리들이 문제를 곧바로 해결하지 못한다면, 우리들은 난처해지겠지. - 韓国語翻訳例文
弊社の最新の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。
폐사의 최신 충격 흡수 젤 시트 상품, MEGA GEL의 발매를 발표할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか?
귀사의 마케팅 부문의 분과, 의견 교환할 기회를 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
地域によって異なるが、お雑煮も御節料理と一緒に正月に食べることが多い。
지역에 따라서 다르지만, 떡국도 명절 요리와 함께 설날에 먹는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。
따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文
未償却残高は取得原価から減価償却累計額を控除した残高のことである。
미상각 잔고는 취득 원가에서 감가 상각 누계액을 공제한 잔액이다. - 韓国語翻訳例文
私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。
나는 새로운 것을 시작하기 위해서 단지 이직하는 것이 아니라 타업종 이직을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
5年以上継続することを条件にイニシャルコストをゼロにして頂けないでしょうか。
5년 이상 계속하는 것을 조건으로 기본건설비를 제로로 할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
ツインで予約している部屋を今からシングルに変更することは可能でしょうか。
트윈으로 예약하고 있는 방을 지금 싱글로 변경하는 것은 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。
유언 보족서는 유언의 변경, 무효화, 취소, 추가 또는 재발급에 사용되는 서류이다. - 韓国語翻訳例文
そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。
그 어플리케이션 소프트웨어는 텍스트의 교정 부분을 자동적으로 찾아낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
自社株消却とは、企業が自社の発行済み株式を買い戻し、消却することである。
자사주 소각이라는 것은, 기업이 자사의 발행이 끝난 주식을 되사서, 소각하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
厚生労働省はわれわれに特定求職者雇用開発助成金を交付した。
후생노동성은 우리에게 특정 구직자 고용 개발 지원금을 교부했다. - 韓国語翻訳例文
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
장래 한국분과 한국어로 이야기할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この辞書はせいぜい3万語くらいしか載っていない。
이 사전에는 고작 3만 단어 정도밖에 실려 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
幸い、父は今のところ認知症ではありません。
다행히도 아버지는 지금 치매가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
辞書を調べなければ本を読むことができません。
사전을 찾아보지 않으면 책을 읽을 수가 없어요. - 韓国語翻訳例文
彼氏と初めて会った場所はどこですか?
남자 친구와 처음 만났던 장소는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
それこそ、いつか一緒に歌えたらいいのに。
그거야말로 언젠가는 함께 노래할 수 있으면 좋겠는데 말이지. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は当店では取り扱っておりません。
이 상품은 저희 점포에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
興味のある場所を色々訪れたことはありますか?
흥미 있는 곳을 여기저기 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これが標準的なリースの契約書です。
이것이 표준적인 리스의 계약서입니다. - 韓国語翻訳例文
以上の内容で相違ないことを証明します。
이상의 내용으로 틀림이 없음을 증명합니다. - 韓国語翻訳例文
もう一生会うことはできないだろうと思っていました。
이제 평생 만나지 못할 거라고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの請求書を既に受け取っています。
나는 이 청구서를 이미 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が合っているかどうか分かりません。
나는 이 문장이 맞는지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が正しいかどうか分かりません。
나는 이 문장이 정확한지 아닌지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの文章が正しいか分かりません。
나는 이 문장이 정확한지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこんな結果を最初の時には想像していなかった。
나는 이런 결과를 처음에는 상상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこには行けないよ、立ち入り禁止の場所だよ。
거기는 갈 수 없어, 출입 금지 장소야. - 韓国語翻訳例文
彼はまだこの店を所有しているのか私にはわからない。
그는 아직 이 가게를 소유하고 있는지 나는 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
このお菓子は賞味期限が過ぎています。
이 과자는 유통기한이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は私の予想より売れました。
이 상품은 제 예상보다 잘 팔렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この説明書をご自由にお取りください。
이 설명서를 자유롭게 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文
この本はすべてのサバイバリストの必読書だ。
이 책은 모든 서바이벌리스트들의 필독서다. - 韓国語翻訳例文
投資のこととなると私は初心者だ。
투자로 얘기가 향하면 나는 초심자다. - 韓国語翻訳例文
この商品は袋の入れ方が違います。
이 상품은 봉투에 넣는 방법이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
その領収書を受け取ることができますか。
저는 그 영수증을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
向こうで立っている少年は私の兄弟です。
저쪽에 서 있는 소년은 제 형제입니다. - 韓国語翻訳例文
このバスはその図書館までまっすぐ行きます。
이 버스는 그 도서관까지 곧바로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
この会議は外務省によって開催される。
이 회의는 외무성에 의해 개최된다. - 韓国語翻訳例文
二冊以上の洋書を読むことを目標にしています。
저는 두 권 이상의 외국 서적을 읽는 것을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が職業について嘘をついていたことはわかっていた。
그가 직업에 대해서 거짓말을 한 것을 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この春に最初の入学生が卒業した。
이번 봄에 첫 입학생이 졸업했다. - 韓国語翻訳例文
書類の期限を早めることはできませんか。
서류 기한을 앞당길 순 없습니까? - 韓国語翻訳例文
将来、この経験を仕事に役立てたいです。
나중에, 이 경험을 일하는 데에 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
書類をこのメールに添付して送ります。
저는 서류를 이 메일에 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
小学校の修学旅行で遊園地に行きました。
저는 초등학교 수학여행으로 유원지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |