「暗線」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 暗線の意味・解説 > 暗線に関連した韓国語例文


「暗線」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 343



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

私たちはなれない無人島生活で不安になった。

우리는 익숙해지지 않는 무인도 생활에 불안해졌다. - 韓国語翻訳例文

クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。

고객과 협의하기 전에, 매주로부터 품질 증명서를 받아 놓으세요. - 韓国語翻訳例文

先月よりご案内しておりました会社説明会の会場が変更となりましたのでお知らせいたします。

지난달부터 안내했었던 회사 설명회 회장이 변경되었으므로 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

優先するべき案件かどうかは、メールの内容を読んでから判断するように。

우선시해야 할 안건인지 아닌지는, 메일 내용을 본 후에 판단하도록. - 韓国語翻訳例文

先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。

지난 주말에 관해서는, 개발 안건의 진척 보고를 보내지 못해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。

상기 개선안에 대한 우리의 생각 방법을 오늘 중으로 상대편에게 회답해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。

제안 내용은 사내에 공유한 후, 향후에 도움이 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文

仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。

일에 관련된 사람에게는 말 못 할 고민이나 불안도 남편에게는 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。

선배가 공을 치고 있는 것을 보고, 저도 그렇게 칠 수 있으면 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

投票の際には、アンバサダーとして選出された皆さんに対して、以下のようなコメントが寄せられました。

투표 때는, 대사로 선출된 여러분에 대해, 다음과 같은 의견이 전해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。

업무에서 문제나 과제가 발생해도, 포기하지 않고, 개선안을 생각하며, 도전하는 자세가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

この近くにイタリアンのお店はありますか?

이 근처에 이탈리안 레스토랑이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。

주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。

국제 정치가 불안정하기 때문에, 시장은 망설임을 표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

社内でシステムの提案と設計をしている。

나는 사내에서 시스템 제안과 설계를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

この近くにイタリアンのお店はありますか?

이 근처에 이탈리아의 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

月曜日までは安静にしていなさいと医師に言われました。

저는 월요일까지는 안정을 취하라고 의사 선생님께 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

この高校の生徒が学校を案内してくれました。

이 고등학교 학생이 학교를 안내해줬습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの方で、このアンケートを修正してください。

당신 쪽에서, 이 조사를 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

安静にしていれば熱はさがるでしょう。

안정되어 있으면 열은 내릴 것입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの好意に甘えて稚拙な提案を行った。

당신의 호의에 응석을 부려 치졸한 제안을 했다. - 韓国語翻訳例文

安静にしていれば熱はさがるでしょう

안정을 취하면 열은 내려갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この近くにイタリアンのお店はありますか?

이 근처에 이탈리안 레스토랑은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

弊社側で契約書草案を作成いたします。

저희 회사 측에서 계약서 초안을 작성하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。

초안 내용을 지적하신 대로 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文

それはあなたが提案してくれた通りに訂正してください。

그것은 당신이 제안해 준 대로 정정해주세요. - 韓国語翻訳例文

それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。

그것은 당신이 제안하는 방법으로 제조를 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

契約書の草案が修正されなければならない。

계약서 초안이 수정되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

近くで扱っている店をご案内しますよ。

근처에 취급하는 가게를 안내해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

セミナー終了後にアンケート用紙を回収します。

세미나가 끝난 후에 설문지를 회수합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はプリアンプの必要性について熱く語った。

그는 프리앰프의 필요성에 대해 열을 내며 말했다. - 韓国語翻訳例文

法の下、その案は正式に導入された。

법 아래, 그 안은 정식으로 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

学生が主に住む地域の治安はどうですか。

학생이 주로 사는 지역의 치안은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はしばらくの間安静にしなければならない。

그녀는 잠시 안정을 취해야 한다. - 韓国語翻訳例文

アンコウは海の底深くに生息しています。

아귀는 바다 밑 깊은 곳에 서식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は抗不安薬に耐性ができたようだ。

그녀는 항불안제에 내성이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文

上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。

상기의 초안에 따라 수정된 항목을 낭송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。

비밀 유지 계약서 초안을 작성했으므로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

これは18世紀のファイアンス焼きの皿だ。

이는 18세기 이태리 도기 담금질이 접시이다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。

제 병은 최소 1달은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。

본 카탈로그 제품은 모두 안전 기준에 적합합니다. - 韓国語翻訳例文

会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。

회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

その店ではヘシアンクロス製の袋の大安売りをやっている。

그 가게에서는 헤센으로 만든 봉투의 파격 할인을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。

쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。

창피하지만, 제 서툰 중국어로 안내 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

アンケートの手続きが次のようになることをあなたにお知らせします。

안케이트의 수속이 다음과 같이 될것을 당신에게 알립니다. - 韓国語翻訳例文

これをきっかけに、たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。

나는 이것을 계기로, 많은 안전성이 보장된 제품이 개발될 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を見合わせています。

치안 정세 악화로 다음 여행지의 정기 항공편 운행을 보류하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。

요전의 클레임의 안건에 관해서는, 대단히 수고를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS