意味 | 例文 |
「暖気団」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7941件
この本は直ちに出荷できます。
이 책은 즉각 출하할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
値引きのご相談も承ります。
가격 인하 상담도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
長期間における最大の利益
장기간에서의 최대의 이익 - 韓国語翻訳例文
当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。
당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文
添付の資料にも追記していますのでご確認ください。
첨부자료에도 덧붙여 적혀 있으므로 확인해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
愛犬が手術を受ける予定だったが、延期になった。
애견이 수술을 받을 예정이었는데 연기되었다. - 韓国語翻訳例文
通行料金の精算をしますので、このままお待ちください。
통행요금의 정산을 하겠으니, 그대로 기다려 주십시오. - 韓国語翻訳例文
給料は一番重要だと考えています。
급료는 가장 중요하다고 생각해요. - 韓国語翻訳例文
私は環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
저는 환경문제에 대처하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本に来る時には必ず連絡してください。
일본에 올 때는 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたはそんな車でぐっすり眠ることが出来るだろうか。
당신은 그런 차에서 푹 잘 수 있을까. - 韓国語翻訳例文
以前野球選手は真面目だと言った。
예전에 나는 야구 선수는 성실하다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
1から9の間で数字を選んで下さい。
1부터 9사이에서 숫자를 고르세요. - 韓国語翻訳例文
私にとって電話対応業務はまだ緊張します。
저에게 있어서 전화 대응 업무는 아직 긴장됩니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって電話応対はまだ緊張します。
저에게 있어서 전화 대응은 아직 긴장됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の給料は私のものだけではありません。
제 급여는 제 것만이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。
B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文
今日私は事務の経験者採用の面接に行く予定だ。
오늘 나는 사무 경험자 채용의 면접에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
毎日だいたい2時間程英語の勉強をしています。
저는 매일 거의 2시간 정도 영어 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここに整理券を入れてから料金を入れてください。
여기에 정리권을 넣고 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
そのホテルに泊まった時、ルームサービスで食事を頼んだ。
나는 그 호텔에 묵었을 때, 룸서비스로 식사를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼らを見上げて無邪気に微笑んだ。
그녀는 그들을 올려다 보고 순진하게 웃었다. - 韓国語翻訳例文
その会社の株式は前日より端数分だけ高かった。
그 회사의 주식은 전일보다 끝자리수만 높았다. - 韓国語翻訳例文
小さな少女は私に無邪気に微笑んだ。
작은 소녀는 내게 천진난만하게 웃었다. - 韓国語翻訳例文
たぶん彼はこの状況を嬉しく思っているだろう。
아마 그는 이 상황을 기쁘게 생각하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
そして、この話のジョンは本当に魅力的だと思う。
그리고, 이 이야기의 존은 정말로 매력적이라고 생각해. - 韓国語翻訳例文
愛犬が手術を受ける予定だったが、延期になった。
애견이 수술을 받을 예정이었지만, 연기됐다. - 韓国語翻訳例文
休日は少し手のこんだ料理を作ります。
휴일에는 조금 공을 들인 요리를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
その表現は一般的ではないので、無視してください。
그 표현은 일반적이지 않으니까, 무시해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹がバッグを買って来て欲しいと私に頼んだ。
내 여동생이 가방을 사다 달라고 나에게 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
その受験生は緊張した表情だった。
그 수험생은 긴장한 표정이었다. - 韓国語翻訳例文
既に期日を過ぎておりますが、いまだに回答はございません。
이미 기일을 지나 있습니다만, 아직도 답변이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ半日あると考えると気が重くなった。
나는 아직 반나절 있다고 생각하자 마음이 무거워졌다. - 韓国語翻訳例文
転売目的のご購入は御遠慮いただく場合がございます。
전매 목적의 구입은 사양할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
テスト環境チェックするために、データを送信してください。
테스트 환경 점검을 위해, 데이터를 전송해주십시오. - 韓国語翻訳例文
私は本格的に自分を売りだしはじめた。
나는 본격적으로 자신을 팔기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
私は電気ショック療法は野蛮な治療だと思う。
나는 전기 충격 요법은 야만적인 치료라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今度からは、商品を持って来たら外に出ないでください。
다음부터는, 상품을 가지고 오면 밖에 나가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
お客さんには丁寧に応対してください。
손님에게는 정중히 대응해주세요. - 韓国語翻訳例文
この論文の中で、しだいに明らかにされる性質
이 논문 안에서, 차차 밝혀질 성질 - 韓国語翻訳例文
恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。
어쩌면 금요일 종가가 가장 바닥이었던 것인지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
みなさん、ぜひ僕の家に遊びに来てください。
여러분, 꼭 저희 집에 놀러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
もし売り切れたならば、その旨教えてくださいませんか?
만약 매진이라면, 그것을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の認識が正しいかどうか確認させて下さい。
제 인식이 맞는지 아닌지 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼に照明器具を壁から取り外すよう頼んだ。
그에게 조명 기구를 벽에서 떼달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事だと聞いて安心しました。
저는 당신이 무사하다고 들어서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、友だちが何人も結婚しました。
최근에, 친구가 몇 명이나 결혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
バーで出会ったその娘はなんとも魅力的だったよ。
바에서 만난 그 아가씨는 정말 매력적이었어. - 韓国語翻訳例文
その箱をここへ持って来てくださいませんか。
그 상자를 이곳에 가지고 와주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その話は本当らしく聞こえるけれどフィクションだ。
그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |