意味 | 例文 |
「暖気団」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7941件
山田さんの講演を聴いた。
야마다 씨의 강연을 들었다. - 韓国語翻訳例文
チケット代金を3万円支払いました。
티켓 대금을 3만엔 지불했다. - 韓国語翻訳例文
東京建築大学の4年生
도쿄 건축 대학의 4학년 - 韓国語翻訳例文
メルトダウンの危険性が心配された。
멜트 다운의 위험성이 걱정되었다. - 韓国語翻訳例文
健康診断で胃の病気と言われた。
나는 건강 진단에서 위병이라고 들었다. - 韓国語翻訳例文
あちらの駅員さんにお尋ね下さい。
저쪽의 역무원에게 여쭤보세요. - 韓国語翻訳例文
元気を出して、そしてのんびりとやろう。
힘내, 그리고 느긋하게 있자. - 韓国語翻訳例文
既存の花壇の剪定と施肥
기존 화단의 전정과 거름주기 - 韓国語翻訳例文
日本語の勉強、頑張って下さい。
일본어 공부, 열심히 하세요. - 韓国語翻訳例文
チケット代金を3万円支払いました。
표 대금을 3만엔 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
大規模に削減された人員
대규모로 삭감된 인원 - 韓国語翻訳例文
今日は応援団の練習があった。
오늘은 응원단 연습이 있었다. - 韓国語翻訳例文
昨日は年2回の健康診断でした。
어제는 연 2회의 건강 진단이었습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはコンサートの後に来ます。
야마다씨는 콘서트 후에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
その他は納期に問題ありません。
그 이외에는 납기에 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
医師は彼女を心気症と診断した。
의사는 그녀를 건강 심기증이라고 진단했다. - 韓国語翻訳例文
普段あまり出かけることが出来ません。
보통은 별로 외출할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
定期健康診断を実施します。
정기 건강 진단을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旦那さん、ケーキ焼ける?
니 남편 케이크 만들 수 있니? - 韓国語翻訳例文
癌は早期診断がとても大切である。
암은 조기진단이 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
それを確認次第、返金処理をする。
그것을 확인하는 대로, 환불 처리를 한다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは募金を始めました。
야마다씨는 모금을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
フロリダの選挙運動委員会
플로리다의 선거 운동 위원회 - 韓国語翻訳例文
キャンセル代がかかるかもしれません。
취소 요금이 들지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんが3月末で帰任されます。
야마다 씨가 3월 말로 귀임합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学で演劇を学んでいる。
그녀는 대학에서 연극을 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文
その音楽学研究家の第一人者
그 음악학 연구의 1인자 - 韓国語翻訳例文
私の絵の無断転載を禁じます。
제 그림의 무단 전재를 금합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは今週休暇です。
야마다 씨는 이번 주 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは本日休暇です。
야마다 씨는 오늘 휴가입니다. - 韓国語翻訳例文
二文化が併存する環境で育つ
두 문화가 병존하는 환경에서 자라다. - 韓国語翻訳例文
最近、頻繁に話題しています。
최근, 자주 화제 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は健康診断の日です。
오늘은 건강 검진 날입니다. - 韓国語翻訳例文
トムは去年カナダにいませんでした。
톰은 작년 캐나다에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の国では近代化が進んでいる。
그의 나라에서는 근대화가 진행되고 있다. - 韓国語翻訳例文
第三四半期決算を発表しました。
제 삼사분기 결산을 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテル代全額を現金で支払う。
호텔비 전액을 현금으로 지급한다. - 韓国語翻訳例文
日本語の勉強を頑張って下さい。
일본어 공부를 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
充分に楽しんで来て下さい。
충분히 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。
다음 모델을 개발할 때는 화면을 최대한 얇게 해주세요. - 韓国語翻訳例文
ワインに精通しているというわけではなく、ただ好きなだけですよ。
와인에 정통한다는 것이 아니라, 그냥 좋아하는 거예요. - 韓国語翻訳例文
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
만약 그 책이 그저 스파이 소설이었다면 좋아하게 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
もしその本がただのスパイ小説だったら好きにはならなかった。
만약 그 책이 그저 스파이 소설이었다면 나는 좋아하게 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。
공급자를 고를 때, 대다수의 사람들에게 그것은 중요한 검토 사항이다. - 韓国語翻訳例文
私は日本に着いたらできるだけ早く彼の家に行くつもりだ。
나는 일본에 도착하면, 될 수 있는 한 빨리 그의 집에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は日本に着いたらできるだけ早く彼の家に行く予定だ。
나는 일본에 도착하면, 될 수 있는 한 빨리 그의 집에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
만약 몇 가지 지시 등이 있으면, 가급적 빨리 저에게 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし何か指示があれば、私にできるだけ早く連絡してください。
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 할 수 있는 한 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
研究結果から、断続したひどい頭痛が原因だと疑われた。
연구 결과에서, 단속되는 심한 두통이 원인이라고 의심되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは伝統的なダウ船に乗って夜のクルーズを楽しんだ。
우리들은 다우선을 타고 밤의 크루즈를 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |