意味 | 例文 |
「暖気団」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7941件
今日の夕飯の献立は、野菜炒めです。
오늘 저녁 식단은, 야채 볶음입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにお会い出来ることを楽しみにしています。
저는 야마다 씨를 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近、山田という新しい社長が就任しました。
최근, 야마다라는 새로운 사장이 취임했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼を追跡する必要はないと判断した。
나는 그를 추적할 필요는 없다고 판단했다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちには眠る時間すらありませんでした。
그녀들에게는 잘 시간조차 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機のチケットを日本の旅行代理店で買います。
저는 비행기 표를 일본 여행 대리점에서 삽니다. - 韓国語翻訳例文
学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んでいました。
저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
文法的に正しい選択肢を選びなさい。
문법적으로 올바른 선택지를 고르시오. - 韓国語翻訳例文
あなたには無駄な発注をしないよう管理する責任がある。
당신에게는 낭비되는 발주를 하지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
大腸菌による食中毒が頻発しています。
대장균으로 인한 식중독이 빈발하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今私が話した表現は文法的に正しいですか?
지금 제가 말한 표현은 문법적으로 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は生徒の家族と面談の予定があります。
오늘은 학생 가족과 면담 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
申請書に「英語版」と記入して下さい。
신청서에 「영어판」이라고 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は友達から聞いた人形に関する話をします。
저는 친구에게 들은 인형에 관한 이야기를 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日のイベントには誰でも自由に参加することが出来ます。
내일 이벤트에는 누구든지 자유롭게 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先日は素敵な写真立てをありがとうございました。
얼마 전에는 멋진 사진 액자 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が何か発言している。
정장을 입은 남자가 뭔가 발언하고 있다. - 韓国語翻訳例文
さらに、一人の男性が会議に出席します。
게다가, 한 명의 남성이 회의에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
その会議には必ず全員出席して下さい。
그 회의에는 반드시 전원 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。
그 주식의 가격은 수준정정으로 한 단계 싸졌다. - 韓国語翻訳例文
その大学で頑張って勉強したいと思います。
저는 그 대학에서 열심히 공부하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家には何人の友達が来ましたか。
당신의 집에는 몇 명의 친구가 왔습니까? - 韓国語翻訳例文
これらはその大学の研究を参考にしたものです。
이것들은 그 대학의 연구를 참고로 한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの心ある判断を期待しています。
저는 당신의 분별 있는 판단을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?
대량 주문의 경우, 가격 할인은 있나요? - 韓国語翻訳例文
試供品の問題の際はありがとうございました。
시공품의 문제가 있었을 때는 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのギター奏者は甘いファンダンゴの曲を弾いた。
그 기타 연주자는 달콤한 판당고의 곡을 쳤다. - 韓国語翻訳例文
なぜ騙されて大金を支払ったのか信じられない。
나는 왜 속아서 거액을 냈는지 믿어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ライセンス更新用のプロダクトキーを発行します。
라이센스 갱신용 제품키를 발행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
返信の際は下記の者をCCに入れて下さい。
회신 시에는 아래의 사람을 CC에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文
最初期のリーダーシップ理論の一つが特性理論である。
가장 초기의 리더십 이론 중 하나가 특성 이론이다. - 韓国語翻訳例文
軍は大規模な対ゲリラ活動作戦を行った。
군은 대규모 반게릴라 활동 작전을 펼쳤다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、家で母を手伝わなければいけません。
저는 오늘, 집에서 엄마를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文
サブ集団はそれぞれ自分たちの要求がある。
부분 모집단은 각각 자신들의 요구가 있다. - 韓国語翻訳例文
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
디스크 샌더는 목공에서 일반적으로 사용된다. - 韓国語翻訳例文
私のお金が入金されているかどうか確認して下さい。
제 돈이 입금돼있는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。
위에 대해서 불명한 점이 있으시면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
旅行者は観光客を誘致し、乗客数の落ち込みで年々深刻な赤字に陥っていたローカル線の救済に重要な役割を果たしてきたのだ。
여행자는 관광객을 유치했고, 승객 수 감소로 매년 심각한 적자에 빠졌던 지선의 구제에 중요한 역할을 해온 것이다. - 韓国語翻訳例文
エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。
엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。
곤란에 처한 분께서는 회장 내 「고객센터」로 오십시오. - 韓国語翻訳例文
そのイベントの出席者リストを見せていただくことは可能でしょうか?
저는 그 이벤트 참석자 명단을 볼 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
もしリストにない物があった場合には所定の場所に返却してください。
만약 리스트에 없는 물건이 있는 경우에는 소정의 장소에 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。
당신이 내게 유익한 정보를 얻은 경우는 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
당신이 저와 같은 일을 당했다면 어떤 기분이 들지 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
これは昨日お送りした注文書とは違うものだということをお知らせします。
이것은 어제 보내드린 주문서와는 다른 것이라는 것을 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
この乳製品のカルシウム吸収率は、牛乳の約1.2倍だ。
이 유제품의 칼슘 흡수율은, 우유의 약 1.2배다. - 韓国語翻訳例文
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
기부해 주실 분은 Jessie Orbison에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
自分が物事を先延ばしにしてしまうタイプだということは認める。
자신이 일을 미뤄버리는 타입이라는 것은 인정한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来るスケジュールが決まったら教えてください。
당신이 일본에 오는 일정이 정해지면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |