「昧者」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 昧者の意味・解説 > 昧者に関連した韓国語例文


「昧者」を含む例文一覧

該当件数 : 8025



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 160 161 次へ>

第三に二重派遣されていた労働たちは、厳しい労働条件で働かされていた。

제 3자에게 이중 파견된 근로자들은, 가혹한 노동 조건에서 일해야 했다. - 韓国語翻訳例文

彼はとても勤勉な社員なので、彼は会社の同僚の誰よりも早く出世した。

그는 매우 근면한 사원이므로, 그는 회사의 동료의 누구보다도 일찍 출세했다. - 韓国語翻訳例文

今日会社は休みですが、出勤しました。

오늘 회사는 휴무지만 출근했습니다.  - 韓国語翻訳例文

私は家から会社まで車で30分掛ります。

저는 집에서 회사까지 차로 30분 걸립니다.  - 韓国語翻訳例文

彼女がシャワーに入り終わったら、その後に入ってください。

그녀가 샤워하고 나서 끝나면 그 후에 들어가 주십시오. - 韓国語翻訳例文

あなたは、もっと感謝しなくてはいけないと思いませんか?

당신은 더욱 감사해야 한다고 생각하지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

会社の近くにある焼き肉店へ行きました。

회사 근처에 있는 고기구이 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

元気な身体に産んでくれた母に感謝しなくてはいけない。

건강하게 낳아주신 어머니께 감사하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

シャンディ・ガフ、私も大好きなカクテルです。

샌디 개프, 저도 좋아하는 칵테일이에요. - 韓国語翻訳例文

この写真は本当によく撮れていますね。

이 사진은 정말 잘 찍혔네요. - 韓国語翻訳例文

自動車に必要なものなら何でも売っています。

자동차에 필요한 것이라면 무엇이든 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

突然の退社によって追加業務が発生した。

갑작스런 퇴사로 인해 추가 업무가 발생했다. - 韓国語翻訳例文

先生への感謝の気持ちを込めてピアノを演奏します。

선생님께 감사한 마음을 담아 피아노를 연주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。

눈이 심하게 내려 제설차로는 어림도 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

暴力団関係の入館をお断り致します。

폭력단 관계자의 입관을 사절합니다. - 韓国語翻訳例文

山田様も写真に大きく写っていますね。

야마다 씨도 사진에 크게 나왔네요. - 韓国語翻訳例文

希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。

희망하는 직원이 홋카이도에 가기 때문에 휴가가 깁니다. - 韓国語翻訳例文

レコーダーは取材や記会見でよく使われます。

녹음기는 취재나 기자회견에서 자주 쓰입니다. - 韓国語翻訳例文

笑顔の写真を拝見して嬉しいです。

웃고 있는 사진을 봐서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文

夫は5時45分の電車に乗らなければなりません。

남편은 5시 45분 열차를 타야 합니다. - 韓国語翻訳例文

家から会社までどのくらい時間が掛りますか?

집에서 회사까지 몇 시간 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文

お客様より写真が送られてきました。

손님이 사진을 보내왔습니다. - 韓国語翻訳例文

この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。

이 마을에는 전철이 없어서 어디로 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

から食事に関してのアドバイスを受ける。

의사에게 식사에 관한 조언을 받는다. - 韓国語翻訳例文

事務局のお気遣いに感謝致します。

사무소에서 신경 써주시는 것 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

社長が本の価格をお尋ねになっています。

사장님께서 책 가격을 물으십니다. - 韓国語翻訳例文

配偶が民法で定められた財産分与を要求する。

배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文

あなたのような友達がいて、私は幸福です。

당신 같은 친구가 있어서 나는 행복한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

会社近くのフグ鍋料理が食べたいです。

회사 근처의 복어 전골 요리가 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

帰りの電車がとても混んでいて、大変だった。

돌아갈 때 전철이 너무 붐벼서 힘들었다. - 韓国語翻訳例文

私と業さんの飛行機とホテルを予約するためです。

저와 업체의 비행기와 호텔을 예약하기 위해서입니다. - 韓国語翻訳例文

その際、ナビ(他社製)の電気が落ちる。

그럴 때, 나비(타사 제품)의 전기가 꺼진다. - 韓国語翻訳例文

我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。

우리 회사에 의한 고객 방문 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

忙しいのだと解釈したほうが良いだろう。

바쁜것이다 라고 해석하는게 좋을거야. - 韓国語翻訳例文

そこにバスと電車に乗って行きました。

그곳에 버스와 기차를 타고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私はその会議の結果を参加に連絡した。

나는 그 회의의 결과를 참여자에게 연락했다. - 韓国語翻訳例文

私はその会社の経営の責任を担っている。

나는 그 회사의 경영 책임을 담당하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたの素早い対応に感謝します。

저는 당신의 빠른 대응에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

まだ社会人になったことのない人のために

아직 사회인이 된 적 없는 사람을 위해 - 韓国語翻訳例文

今日は電車はダイヤどおり運行している。

오늘은 전차는 운행표대로 운행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最終電車の時間までを一日とします。

마지막 전차 시간까지를 하루로 합니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの会社に勤めて2年になります。

나는 이 회사에서 일한 지 2년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの会社を辞めることを決意した。

나는 이 회사를 그만둘 것을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

この車の写真を撮ってもいいですか?

나는 이 차의 사진을 찍어도 되나요? - 韓国語翻訳例文

電車が走るようになったばかりの頃

전차가 달리게 된 바로 그때 - 韓国語翻訳例文

その店は卸売業だけのための店だ。

그 가게는 도매업자만을 위한 가게이다. - 韓国語翻訳例文

税務署はその会社に加算税を課した。

세무서는 그 회사에 가산세를 부과했다. - 韓国語翻訳例文

証券会社による過当取引が批判を集めた。

증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文

JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。

JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 160 161 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS