例文 |
「映」を含む例文一覧
該当件数 : 764件
この映画をたくさんの人に見て欲しいです。
저는 이 영화를 많은 사람이 보면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画には誰をも満足させるに足る活気がある。
이 영화에는 누구라도 만족시키는 활기가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはロマンスシートに座って映画を見た。
우리는 커플석에 앉아 영화를 보았다. - 韓国語翻訳例文
これは低予算で低科学技術の映画だ。
이것은 저예산 저차원적 기술 영화다. - 韓国語翻訳例文
私たちは毎週映画を観に行きます。
우리는 매주 영화를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
これが今まで見た中で一番面白い映画です。
이것이 지금까지 본 것 중에서 가장 재미있는 영화입니다. - 韓国語翻訳例文
その映画を観た後、幸せな気持ちになりました。
그 영화를 본 후, 행복한 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。
소설을 읽어서, 저는 영화의 결말을 이미 알고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの好きな音楽、本、映画を私に推薦して欲しい。
당신의 좋아하는 음악, 책, 영화를 내게 추천해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
その映画の中の英語を理解することができません。
저는 그 영화 속의 영어를 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
写真には、泣いている赤ん坊とその母が映っている。
사진에는, 울고 있는 아기와 그 어머니가 비치고 있다. - 韓国語翻訳例文
せっかく行ったのに、見たい映画が満席だった。
모처럼 갔는데, 보고 싶은 영화가 만석이었다. - 韓国語翻訳例文
今週末に、息子を映画に連れていくつもりだ。
이번 주말에 아들을 영화를 보러 데려갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
映画撮影はクランクアップするまで誰も気が抜けない。
영화 촬영은 촬영 완료까지 누구도 긴장을 늦출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私はその3D映画を見ながらだまされたような気持ちになった。
나는 그 3D영화를 보면서 속은것 같은 기분이 들었다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ映像で思い浮かべてほしい。
할 수 있는 한 영상으로 떠올려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
何曜日が映画を観に行くのに都合がいいですか?
몇 요일이 영화 보러 가기에 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
映画はある際物の報道記者についてのものだ。
영화는 어떤 편향 보도 기자에 대한 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はこの映画で生娘の役を演じた。
그녀는 이 영화에서 순진한 소녀 역할을 맡았다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は映画鑑賞と読書です。
내 취미는 영화감상과 독서입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の新作映画はまだプリプロダクションの段階だ。
그의 신작 영화는 아직 제작단계이다. - 韓国語翻訳例文
女性に近付いていく様子が映っていたことが分かりました。
여성에게 다가가는 모습이 비치고 있는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。
저희는 협의의 결과를 반영하여, 시방서를 수정합니다. - 韓国語翻訳例文
当社は単なる映像制作会社ではありません。
당사는 단순한 영상 제작 회사가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
映画館の無い小さな町に住んでいます。
영화관이 없는 작은 마을에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか。
당신은 이번 일요일에 저와 함께 영화 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の友達の話では、この映画はおもしろそうです。
제 친구의 이야기로는, 이 영화는 재밌을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで十分かな。
지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文
あなたの最も好きな映画は何ですか?
당신이 가장 좋아하는 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
我々は映画の開始時間に合わせて家を出た。
우리는 영화 개시 시간에 맞춰 집을 나섰다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、どうやって映像を作っているのか。
우리는, 어떻게 영상을 만들고 있는가. - 韓国語翻訳例文
劇場以外では映画をほとんど観ない。
나는, 극장 이외에서는 영화를 거의 보지 않는다. - 韓国語翻訳例文
映画の中でレプリカントは追われて捕まえられていた。
영화 속에서 리플리컨트는 쫒겨서 붙잡혀 있었다. - 韓国語翻訳例文
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
정말 마음에 든 영화라 다시 한 번 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。
종업원의 다른 의견을 받아들여 반영하다. - 韓国語翻訳例文
その映画は少し怖かったけど面白かったです。
그 영화는 조금 무서웠지만 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画は大きなスクリーンで観ることをお勧めします。
그 영화는 큰 스크린에서 보는 것을 권합니다. - 韓国語翻訳例文
こんなに面白い映画を見たのは初めてです。
이렇게 재밌는 영화를 본 것은 처음입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はどの映画をご覧になりましたか。
오늘은 어떤 영화를 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
その映画は人々にインパクトを与えました。
그 영화는 사람들에게 충격을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は映画の流血シーンを見て失神した。
그녀는 영화의 유혈 장면을 보고 실신했다. - 韓国語翻訳例文
その映画はたくさんの人々が見ました。
그 영화는 많은 사람이 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
だから彼はたくさんのいろんな映画に出ています。
그래서 그는 다양한 영화에 많이 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
だから彼はたくさんのいろんな映画に出演している。
그래서 그는 다양한 영화에 많이 출연하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その映画はまるでドキュメンタリーのようです。
그 영화는 마치 다큐멘터리 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画を見るのに3時間を要します。
그 영화를 보는데 3시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
この映画は17世紀のあるカストラートの話である。
이 영화는 17세기의 한 카스트라토의 이야기이다. - 韓国語翻訳例文
その映画は18歳以上でなければ見れなかった。
그 영화는 18세 이상이 아니면 볼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
その映画はとても面白いので私はそれを3回見ました。
그 영화는 너무 재미있어서 저는 그것을 3번 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
映画を観ることに関心を持っています。
저는 영화를 보는 것에 관심을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |