意味 | 例文 |
「星圖」を含む例文一覧
該当件数 : 1273件
彼は普通の学校に加え、補習校にも行っている。
그는 보통 학교에 더해, 보습 학원에도 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはただ共感して欲しいだけのように思える。
그들은 그저 공감해 주기를 원하는 것뿐이라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたに相談に乗って欲しいそうです。
그녀는 당신이 상담해주기를 바라는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
教えて欲しいことがいくつかあります。
저는 배우고 싶은 것이 몇 가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
情報に誤りがあるため、対応して欲しい。
정보에 오류가 있으므로, 대응해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
候補者推薦のシステムを向上させたい。
후보자 추천 시스템을 향상시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文
飾る言葉はいらない。私が欲しいのは真実の愛だけ。
꾸미는 말은 필요 없어. 내가 원하는 것은 진실한 사랑뿐. - 韓国語翻訳例文
それについて誰に聞けば分かるか教えて欲しい。
나는 그것에 대해서 누구에게 물어보면 될지 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私は沢山の人にこの製品を使用して欲しい。
나는 많은 사람이 이 제품을 사용해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたの欲しい商品がありましたら連絡下さい。
당신이 원하는 상품이 있으면 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なので、メールで返答して欲しいです。
저는 영어를 못해서, 메일로 답변해주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたが健康で長生きして欲しいと思っています。
우리는 당신의 건강하고 오래 살기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
適切なパフォーマンスを保証するために……
적절한 퍼포먼스를 보증하기 위해서...... - 韓国語翻訳例文
彼はシステム開発やシステム保守の責任者です。
그는 시스템 개발이나 시스템 보수의 책임자입니다. - 韓国語翻訳例文
このアイデアをぜひ聞いて欲しくてメールしたのです。
이 아이디어를 꼭 들려 주고 싶어 메일을 한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
フラダンスがもっと有名になって欲しいと思っています。
저는 훌라댄스가 더 유명해지면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと英会話の勉強する時間が欲しい。
나는 더욱 영어회화 공부를 할 시간이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
欲しかった物がオークションに出品されてる。
갖고 싶었던 물건이 옥션에 출품돼있다. - 韓国語翻訳例文
会議に参加して欲しい人は誰かいますか。
회의에 참석하기를 바라는 사람은 누군가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これよりも、もっと幅が広いのが欲しい。
나는 이것보다도, 더욱 폭이 더 넓은 것을 원한다. - 韓国語翻訳例文
ジェニーに見て欲しい写真があります。
저는 제니가 봐줬으면 하는 사진이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにケーキを食べるのをやめて欲しい。
나는 당신이 케이크를 먹는 것을 그만뒀으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
それを担当に確認して欲しいと思っている。
나는 그것을 담당이 확인해 주면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
補償の上限は300万円となっています。
보상의 상한은 300만 엔으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこのフルートがどうしても欲しいです。
저는 이 플루트가 어떻게 해서든 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの楽器がどうしても欲しいです。
저는 이 악기가 어떻게 해서든 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
既にあなたが発行したレポートが欲しい。
이미 당신이 발행한 리포트가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は空の星を見るために立ち止りました。
그녀는 하늘의 별을 보기 위해 멈춰 섰습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちには死力を尽くして欲しい。
당신들은 그것에 사력을 다해주었으면 한다. - 韓国語翻訳例文
多くの人にこの歌を聞いて欲しいと思います。
저는 많은 사람이 이 노래를 들어주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんに誕生日ケーキを作って欲しいと頼みました。
저는 어머니에게 생일 케이크를 만들어 달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
兄に歌手になって欲しいと思っています。
저는 형이 가수가 되면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
水没による故障は保証対象外となります。
수몰에 의한 고장은 보증 대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。
보증 기간이 지났으므로 수리는 유상입니다. - 韓国語翻訳例文
本件は長期保証サービスが適用可能です。
본건은 장기 보증 서비스를 적용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。
나는, 지인의 근 보증 계약의 연대 보증인이 됐지만, 후에 연대 채무 금액이 크게 늘어나고 있었기 때문에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
つれづれなるままに、ひくらし、すずりにむかいて、こころにうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなくかきつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
딱히 할 일이 없어 하루 종일 벼루를 앞에 놓고 마음에 떠올랐다 사라져가는 일들을 두서없이 써가다 보면 묘하게도 마음이 야릇해지는 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。
홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점, 개선점에 대해서 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。
증권 회사는 투자가에게 1만 달러의 위탁 보증금을 맡기도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文
最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しいという人が多い。
최근에는, 이 블로그에 접속할 수 있도록 해달라는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。
배송 중 훼손에 관한 보장은 별도로 신청이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
地震の際はドアや窓を開けて、避難経路を確保してください。
지진 때에는 문이나 창문을 열고, 피난 경로를 확보해주세요. - 韓国語翻訳例文
星を好きになった理由は、プラネタリウムを見たことがきっかけです。
별을 좋아하게 된 이유는, 플라네타륨을 본 것이 계기입니다. - 韓国語翻訳例文
そのブローカーはこれらの銘柄について委託保証金率を引き上げた。
그 브로커는 이들 종목에 대해서 위탁 보증금율을 끌어올렸다. - 韓国語翻訳例文
何かお土産をあげたいのですが何か欲しいものはありますか。
뭔가 선물을 주고 싶은데 갖고 싶은 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼に英語を教えるのは少し待って欲しいと言うつもりです。
저는 그에게 영어를 가르치는 것은 조금 기다려 달라고 말할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に自分の意見をみんなの前で言えるようになって欲しいです。
저는 그녀가 자신의 의견을 모두의 앞에서 말할 수 있게 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
公の場で騒動を起こしたとして、警察はその煽動者を逮捕した。
공개 석상에서 소동을 벌였다며 경찰은 그 선동자를 체포했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |